咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 541|回复: 4

[翻译问题] 请问たこ足配線中文翻译成什么才好呢?

[复制链接]
发表于 2007-8-16 16:09:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问たこ足配線中文翻译成什么才好呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-16 16:10:34 | 显示全部楼层
星型连接吧

或者 一个插座上插很多线,负荷容易超

[ 本帖最后由 天照大神-qq 于 2007-8-16 16:11 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-16 16:11:00 | 显示全部楼层
たこあし

就是章鱼爪,这里是多向的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-16 16:25:41 | 显示全部楼层
乱搭乱接,超负荷用电
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-16 16:51:32 | 显示全部楼层
蛸足配線 【たこあしはいせん】
一つのコンセントから多くのコードを引き、電気器具を接続すること。

多用插座
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-10 09:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表