咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 352|回复: 1

[翻译问题] 长假综合症 日本語で通訳してくだだい

[复制链接]
发表于 2008-2-24 18:02:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
长假综合症是指由于假期时间很长,所以人的精神长时间处于放松的状态,娱乐过度或者吃喝过度,造成身体不适 ,放假后,重新回到工作和学习中,感到不适应,进而引发一些的症状。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-24 18:09:45 | 显示全部楼层
アジアの話題を取り上げようとしてもどうしても中国の話題が多くなります。経済発展と共に人々の生活環境や行動パターンが変わりますから、それに付随して新しい言葉が出てきます。もちろん世界的な現象という意味では特に新しいということではないのですが、新語として国民の間に定着してきたものが中国関係の雑誌や新聞で紹介されています。

 「節後総合症」―休日病という意味だそうですが、節日は祝日で休みという漢字で(国慶節などと使う)休みの後は出勤したくない、朝起きられない、集中力低下などいろいろな症状が出ます。中国では大型連休(1週間)が国慶節や春節(旧正月)などにあり、それに加えてインターネットの普及で深夜までネットサーフィンをするなどしてますますストレスをためてきているようです。


抜粋:「節後総合症」ってよかったかな?

自分でネットで調べたらわかるのに。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 12:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表