|
「再生債権の届出」→A会社に対する債権の内容等を届け出ることです。
やりかたは,裁判所から送られたのであれば,その書面に書いてあります。
また,用紙も添付されています。
「債権の一般調査」→定められた期間内にA会社が作成した認否書及び債権者の
書面による異議等により**に対する債権を確定する手続きです。
要するに,Aに対する債権を文書で調査確定することです。
以上两句的中文意思其实大致明白,可是翻译出来总觉得拗口。
希望哪位高人在指点一下,拜谢!
[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-3-8 03:31 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|