咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1260|回复: 7

[其他问题] 連濁規律問題

[复制链接]
发表于 2008-6-8 21:26:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
假名-kana
片假名-katakana
平假名-hiragana
請問什麼時候變濁音, 什麼時候保留清音?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-8 22:13:15 | 显示全部楼层
前个假名是 ら行或ん的时候,会有较大可能变音
但这并不是绝对的,请分别记忆,不用考虑规律
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-8 22:17:30 | 显示全部楼层

可能是这样

好象只有第一个音送气,后面的都不送气吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-8 22:19:42 | 显示全部楼层
一个一个的记吧,规律有的但不绝对
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-9 06:31:29 | 显示全部楼层
謝謝各位.  我還是逐一記憶.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-9 08:19:15 | 显示全部楼层
呵呵
不过口语里面的话
感觉日本人自己也不是很清楚的
听起来都感觉像变

不过要是考试什么的话
还是记的比较好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-9 17:46:11 | 显示全部楼层
①、
* 第2の要素の第2子音有声の摩擦音もしくは閉鎖音(爆破音)などである時には連濁が起こらない
                                                               
連濁がある場合:              連濁がない場合:

戸+棚――→戸棚(とだな)         自動+扉――→自動扉(じどうとびら)

日+傘――→日傘(ひがさ)         切り+株――→切り株(きりかぶ)

火+箸――→火箸(ひばし)         立て+膝――→立て膝(たてひざ)

子+猿――→子猿(こざる)         山 +鴫――→山鴫 (やましぎ)

巳+年――→巳年(みどし)         塗り+壁――→塗り壁(ぬりかべ)

海+亀――→海亀(うみがめ)        旅 +鳥――→旅鳥(たびとり)(有声)

②、
*  第2の要素は和語(訓読み)である   * 第2の要素は漢語(音読み)あるいは外来語である
                 
連濁がある場合:              連濁がない場合:

見せ+金――→見せ金(みせがね)      前 +金――→前金(まえきん)

尼 +寺――→尼寺(あまでら)       持ち+点――→持ち点(もちてん)

源氏+蛍――→源氏蛍(げんじぼたる)    安+ホテル――→安ホテル(やすほてる)

承認+済み――→承認済み(しょうにんずみ)  歌謡+ショー――→歌謡ショー

[ 本帖最后由 猫の手 于 2008-6-9 17:47 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-9 17:51:01 | 显示全部楼层
余裕ができたら、もっと詳しく:

日本語にはもともと濁点がつかない語が別の語と一緒に使われると濁点がつくという現象があります。これを連濁(れんだく)とかsequential voicingと呼んでいます。正確には語と語とがつながったときに後ろの語のある音が有声化することです。

例えば、「山桜」や「ガラス戸」は「山」(やま)と「桜」(さくら)という語が合わさっていますが発音は(やまさくら)ではなく(やまざくら)となります、「ガラス」と「と」が合わさっていますが(がらすと)ではなくて(がらすど)となります。連濁が生じます。

しかし、「扇形」は 訓読みの(おおぎがた)ではなくて音読みでは(せんけい)と言います。扇(せん)と形(けい)とが合わさってできています。しかし(せんげい)と連濁は生じません。 「ガラスケース」の「ガラス」も「ガラス」と「ケース」(けーす)とが合わさってできた語ですが、(がらすげーす)にはならず(がらすけーす)となります。また 「山川」も「山」(やま)と「川」(かわ)とが合わさると(やまがわ)になる予想がたちますが実際は連濁が生じず(やまかわ)となります。

どのような規則が働いているのでしょうか。

漢語読みで訓読みとは異なります。外来語ですから「ガラス戸」とは異なります。これらから連濁は大和言葉に生じる現象であると仮説を立てることができます。

「山川」や「白黒」のように前半部分が後半の語を単に修飾するだけでなく、対等な関係になっている複合語の場合も連濁は生じません。

①くっつく後ろの言葉の最初が「か・さ・た・は」行で、その中に濁音が入ってないとき、連濁します

か行→が行 雨傘・白菊・胃薬・鼻毛・綿毛・迷子
さ行→ざ行 山桜・牡鹿・巻き寿司・猫背・青空
た行→だ行 戸棚・鼻血・夜釣り・山寺・海釣り
は行→ば行 石橋・強火・鰹節・口下手・流れ星

②並列複合語は連濁しません

連濁しない・・・好き嫌い    連濁する・・・食わず嫌い
       飲み食い           大食い
      行き帰り            日帰り
      遣り繰り            資金繰り
      猿蟹合戦           毛猿
      親子             迷子

③漢語・外来語はこのルールに当てはまりません
懇談会・総合商社・国際法・デジタルカメラ・市民ホール

④くっつく前の語にも濁音が入っている場合も連濁しません   
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 21:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表