咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 927|回复: 14

[其他问题] 连系故友的书信

[复制链接]
发表于 2008-6-13 16:13:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
之前用户误会,以为我问方法,其实我是问日语书信怎么写,有什么习惯。我有一位日本语老师(大阪人)的联络方式,她现年50左右吧,想找她做媒,看看有没有合适的结婚对象。由于没联系8年,不知道怎么开始...

以前学过的如下,但总是觉得还是有点唐突,希望各位指教

拝啓、XX先生:

突然に手紙をお書きすることはどうもすみません。じつは...。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-13 16:18:14 | 显示全部楼层

回复 1楼 jas4710 的帖子

LZ想嫁到日本去呀......HEHE.....
你可以先谈自己目前的情况呀.
开头可以的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-14 00:02:38 | 显示全部楼层
开头可以 再加一些寒暄语 比如
いつもお世話になって下ります。だんだん暑くなって来ます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-14 13:54:42 | 显示全部楼层
看看这个吧

http://www.midori-japan.co.jp/letter/letter_01.html

楼主不是大陆的吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-14 14:06:04 | 显示全部楼层
可以是 長いことご無沙汰して大変恐縮しております。先生はお元気ですか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-15 16:04:48 | 显示全部楼层
原帖由 kaori_sh 于 2008-6-13 16:18 发表
LZ想嫁到日本去呀......HEHE.....
你可以先谈自己目前的情况呀.
开头可以的


谢谢!之前我说了一些自己的状况,帖子被送到有氧水吧去了。想不到这回则被误会成想嫁过去了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-15 16:05:24 | 显示全部楼层
原帖由 minori1979jp 于 2008-6-14 13:54 发表
看看这个吧

http://www.midori-japan.co.jp/letter/letter_01.html

楼主不是大陆的吧


厉害!怎么看出来呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-15 16:26:10 | 显示全部楼层
原帖由 minilewen 于 2008-6-14 14:06 发表
可以是 長いことご無沙汰して大変恐縮しております。先生はお元気ですか。


谢谢!这样如何?


私は香港大学の日本語のグラスの学生の林明でございました。長いことご無沙汰して大変恐縮しております。先生はお元気ですか。

いつもお世話になっております。だんだん暑くなって来ますね。まだ一人ぼっち、寂しくて寂しくて、「露と落ち露と消えにし我身かな難波のことも夢のまた夢」のような愁いを感じます。

夫婦関係を構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろうと思います。伝統的な日本女性の結婚相手の紹介がお願いいたします。。。

私は今30歳、香港センターで課長として働きながら、香港大学の博士課程を学びています。月給は30万円ぐらいです。

然后应该写什么呢?

[ 本帖最后由 jas4710 于 2008-6-15 16:44 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 12:00:37 | 显示全部楼层
中国没有好女孩吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 12:12:14 | 显示全部楼层
私は香港大学の日本語のグラスの学生の林明でございました。

你现在不叫林明了?
还有太乱,不敢帮你改。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-19 13:50:06 | 显示全部楼层
原帖由 7777 于 2008-6-17 12:00 发表
中国没有好女孩吗?


7777先生/女士,你这个问题很敏感,希望大家不会引起争论。只是说,新中国创造了新女性。我想找的专于持家而同时有学识的女生很难找。这一点我也打算加入书信内容里。不多说了,以免又被移到灌水区。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-19 13:52:11 | 显示全部楼层
原帖由 wumch 于 2008-6-17 12:12 发表
私は香港大学の日本語のグラスの学生の林明でございました。

你现在不叫林明了?
还有太乱,不敢帮你改。


现在不是学生了,不过谢谢你提醒。

”私は香港大学の日本語のグラスの学生だった林明でございました。”这样是不是很怪?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-24 17:43:42 | 显示全部楼层

现在改成这样

各位前辈,我想请教日语书信怎么写,有什么习惯。

我有一位日本语老师(大阪人),她现年50左右吧,想找她做媒,看看有没有合适的结婚对象。由于没联系8年,不知道怎么开始...




私は香港大学の日本語のグラスの学生だった林明でございます。長いことご無沙汰して大変恐縮しております。先生はお元気ですか。いつもお世話になっております。

だんだん暑くなって来ますね。まだ一人ぼっち、寂しくて寂しくて、「露と落ち露と消えにし我身かな難波のことも夢のまた夢」のような愁いを感じます。

夫婦関係を構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろうと思います。フェミニズムは女性が外で働いて、家にいなくて、家事をなくて、いつもLady First~男女平等・同権を説くだけさせてきました。伝統的な日本女性の結婚相手の紹介がお願いいたします。。。

私は今30歳、香港センターで課長として働きながら、香港大学の博士課程を学んています。月給は30万円ぐらいです。

機会があれば、日本だって大阪に行くつもりです。

然后应该写什么呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-24 21:18:39 | 显示全部楼层
・・・先生
拝啓 初めてお手紙さし上げます。初夏の候 いかがお過ごしでいらっしゃいますでしょうか。
 私は先生が教えられた香港大学日本語クラスの学生の林明です。「光陰矢のごとく」という言葉はよく耳にしますが、まさにそのとおりです。先生との別れもいよいよ八年目になります。私は今30歳になりましたが、まだ一人ぼっちで、寂しくて寂しくて、「露と落ち露と消えにし我身かな難波のことも夢のまた夢」のような愁いを身をもって感じております。
 これから夫婦関係を結び、ゆとりのある家庭生活を送ることが私の理想になっております。しかし、フェミニズムのような考えを抱えている女性なら、外で働いて、家にいなくて、家事の手伝いも何もしてくれないというイメージが強いですし、いつもLady Firstや男女平等・同権だけを唱えてくれるなら、困ります。ですから、結婚相手として伝統的な日本女性をご紹介いただけるようお願いいたしたいと思います。。。
 私は今香港センターで課長として勤めていながら、香港大学の博士課程をも学んでいます。月給は30万円ぐらいです。
 機会があれば、大阪に行きたいです。
 以上です。ご家族の皆様の ご健康をお祈り申し上げます 。くれぐれもよろしくお願い申し上げます。
                                敬具
日付
署名

ご参考まで

PS:日本語、頑張ってください。

[ 本帖最后由 minori1979jp 于 2008-6-24 21:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-24 21:59:23 | 显示全部楼层
原帖由 minori1979jp 于 2008-6-24 21:18 发表
・・・先生
拝啓 初めてお手紙さし上げます。初夏の候 いかがお過ごしでいらっしゃいますでしょうか。
 私は先生が教えられた香港大学日本語クラスの学生の林明です。「光陰矢のごとく」とい ...


強い、強すぎる。。。 :L

みのりさん、お教えはどうもありがとうございました。
下手な日本語は本当に失礼いたしますね。

[ 本帖最后由 jas4710 于 2008-6-24 22:22 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 12:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表