咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 363|回复: 3

[翻译问题] 万一此次品质不好,那么在日本多年建立的声望就会破坏掉

[复制链接]
发表于 2008-6-24 09:37:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
标题上的话要怎么翻译成日文比较贴切。请高手帮忙,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-24 10:25:56 | 显示全部楼层
万一このたび品質がよくなければ、数年間にわたって日本で積み重ねてきた評判が崩れてしまいます

ご参考まで

[ 本帖最后由 minori1979jp 于 2008-6-24 10:28 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-24 13:38:21 | 显示全部楼层
万が一今回の品質がよくなければ、長年日本市場に積み重ねてきた声望が地に落ちることになります。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-24 14:14:46 | 显示全部楼层
すごいですね
いい評判がゼロになるっていいです
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 13:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表