咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 547|回复: 8

[翻译问题] いい加減にしろ!

[复制链接]
发表于 2008-7-23 13:26:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.いい加減(かげん)にしろ!   

2.ちゃんと見張(みは)ってるぜ     



カメラがあるのは知(し)ってたさ。でもな—安心(あんしん)しろ。あれは外形(がいけい)だけ。中身(なかみ)は空(から)っぽなんだ。カカシと一緒(いっしょ)さ。3.カメラを見(み)りゃびびると思(おも)って、くっつけてあるんだ

红色部分,看不明白是什么意思?请大家帮忙!这三句的语法..我也搞不太清...

下面是我的理解..请指正!

1.不错嘛?
2.好好请注意一下!
3.让人看到监控摄像机就吓的缩成一团,(为了这样的目前)才粘上去的.



ありがとうね。。皆さん。。


还有一个问题
ちゃんと道(みち)の方(ほう)を見(み)てろよ

这里....方是念"ほう"还是"かた"。。。这两个怎么区分?

[ 本帖最后由 hohcoo 于 2008-7-23 13:29 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-23 13:32:33 | 显示全部楼层
いい加減にしろ
适可而止!!
ちゃんと見張ってるぜ
好好看着啊!

我想看到相机他们会怕,所以装上去的!(实际是个样子放在那里,根本是个空壳子!)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-23 13:34:21 | 显示全部楼层
ちゃんと道(みち)の方(ほう)を見(み)てろよ
有两个意思哦..
因为不知道你的上下文 无法分辨.
一个可能是开车时,不要看旁边 看着路开的时候说的话
另一个就是 好好看着路上走过的人.!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-23 13:38:20 | 显示全部楼层
LZ的头像15好帅阿
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-23 13:38:40 | 显示全部楼层
トピック主なら、「いい加減にしろ」の意味を聞く以上のレベルであるはずと思ってたが
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-7-23 13:39:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-23 13:44:45 | 显示全部楼层
原帖由 錬金術師 于 2008-7-23 13:34 发表
ちゃんと道(みち)の方(ほう)を見(み)てろよ
有两个意思哦..
因为不知道你的上下文 无法分辨.
一个可能是开车时,不要看旁边 看着路开的时候说的话
另一个就是 好好看着路上走过的人.!



应该是第二个意思..原文是一个偷东西..一个放风...




谢谢所有回答的朋友...谢谢你们的帮助!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-23 13:45:53 | 显示全部楼层

回复 6楼 yousama 的帖子

ぜ 一般接在终止形后面 表示 促使对方注意或者叮嘱时加强语气的用语!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-7-23 13:52:54 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 19:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表