咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 200|回复: 4

[翻译问题] 単純なミスタイプとかではなく

[复制链接]
发表于 2008-7-28 14:01:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
単純なミスタイプとかではなく、どうも本気で間違った日本語を使っているように思われるのです。


「単純なミスタイプとかではなく 」 「 とか」 的用法  是语法吗
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 14:25:04 | 显示全部楼层
并不是简单的失误(错误),

不算特殊语法吧,表示一种不太确定的感觉,实际上你可以认为没有任何作用,属于日语的习惯性婉转说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-28 14:34:29 | 显示全部楼层
谢了  财神
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 15:40:52 | 显示全部楼层
単純なミスタイプとかではなく
不是单纯的输入错误
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-28 16:26:17 | 显示全部楼层
とか  在这没有什么实际意义。。像日本人老加在句尾的けれども
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-25 17:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表