咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 568|回复: 3

[翻译问题] 委托函中翻日(修改)

[复制链接]
发表于 2008-10-13 14:21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好,以下中翻日不知哪位日语高手能帮忙修正下呢?非常感谢!!

日常承蒙贵司对GTMC/GTE生产活动的理解与配合,在此深表感谢.

去年年末时,我司曾面向全体供应商展开过一次「验收(许认可)取得状况以及相关环保法令遵守状况」的问卷调查,那时得到了贵司的大力配合,至为感谢。

诚如贵司所知,外协厂家(Tier2、Tier3、材料厂家)对于贵司生产活动能否顺利开展起着至关重要的作用,因此,外协厂家是否已经确实通过了相关的验收,是否能遵守相关法律法规开展生产也是必须要引起重视的地方。

近年来中国政府大力重视环境问题,今后也必将越来越关注生产活动中的环保法令遵守状况。为了夯实基础,切实构筑可安心生产的体制,特发起此次问卷调查活动,旨在通过贵司来对自己的外协厂家(Tier2、Tier3、材料厂家)的环保验收及相关法令遵守状况进行检查确认。

同时,为了能共享调查结果,希望贵司能够通过电子邮件将从外协厂家收集来的回复函发送给我们一份。调查问卷由中日双语写成,请外协厂家根据情况自行选择一种填写即可。(在贵司向外协厂家发出问卷时,请务必在问卷下方的提交窗口处标明贵司名及相关担当人联系方式。)

此次活动拟按照如下日程推进,望贵司在进行调查和回收问卷时能够严格遵守相关截止期限(在调查问卷上都有注明截止日期),另外调查问卷在由担当填写完成后,请贵司总经理务必亲自确认内容为盼。非常感谢!

ご貴社はいつもGTMC/GTEの生産活動に対して、理解と協力をしていただいて、真に有難うございます。
.
去年年末の時、我が社は曽て全体のメーカーに向かって「検収(認可)取得情況及び関連している環境保護の法令が守る状況」のアンケートを行いました。ご貴社は大きな協力をして頂いて、誠に有難うございます。

ご存知のとおり、各供給メーカー(Tier2、Tier3、材料メーカー)は、ご貴社の生産活動に応じて、順調に進めるかどうかは、重要なことです。ですから、各供給メーカーが関連機関の検収をパスできるか、関連法律に守るか、必ず重視しなければならないことです。

ここ数年来中国政府は強力に環境の問題を重視して、今後もきっとますます生産活動の環境保護の法令を守る情況に関心を持つと思います。基礎を固めて、適切に身を入れて生産することができる体制を構築するため、特に今回のアンケートの活動を始めて、この通じて、貴社の供給メーカーに対して(Tier2、Tier3、材料メーカー)環境保護の検査及び関連している法令を守る状況を確認してお願いいたします。

同時、アンケート結果を共有することができるため、電子メールを通じてメーカーから収集してくる回答書をわが社に一部発送してお願いいたします。アンケートの回答書は中日の双語で書いてあります、メーカーは情況によって1種選んで書き込んでください。(貴社はメーカーにアンケートを出す時、アンケート書の下記の窓口に貴名および関連している担当者の連絡方法を明示しなければならない。)

今回の活動は下記の日程によって進めます、貴社がアンケートを行う時回収期限を必ず守らなければなりません。(アンケート書に締め切り日が明記している)そして、回答書が担当者で書き込んでから、ご貴社の社長が自らで内容を確認してお願い申し上げます。誠に有難うございます!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-10-29 15:13:32 | 显示全部楼层
メーカーに向かって「検収(認可)取得情況及び関連している環境保護の法令が守る状況」のアンケートを行いました

ご貴社は大きな協力をして頂いて

今回の活動は下記の日程によって進めます、貴社がアンケートを行う時回収期限を必ず守らなければなりません。
体会一下日语的习惯,不要把中文习惯带进去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-29 17:03:58 | 显示全部楼层
原帖由 lucky_liu138 于 2008-10-13 14:21 发表
大家好,以下中翻日不知哪位日语高手能帮忙修正下呢?非常感谢!!

日常承蒙贵司对GTMC/GTE生产活动的理解与配合,在此深表感谢.

去年年末时,我司曾面向全体供应商展开过一次「验收(许认可)取得状况以及相关环 ...


真に有難うございます=誠に有難うございます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-10-29 18:50:39 | 显示全部楼层

参考まで

詳細は見てないですけど、
「ご貴社」 はなんですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-22 21:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表