咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 508|回复: 8

[翻译问题] 请问"股民"怎么翻译啊?

[复制链接]
发表于 2009-1-8 15:09:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家新年好谢谢,请问"股民"怎么翻译啊?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:11:42 | 显示全部楼层
株式屋 
俺自己编的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:12:35 | 显示全部楼层
株式の个人投资家??株式投资家??
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-8 15:14:38 | 显示全部楼层
株式取引者?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:17:02 | 显示全部楼层
個人株式投資家
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:33:43 | 显示全部楼层
株投資者
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:34:41 | 显示全部楼层
原帖由 四海縦横 于 2009-1-8 15:33 发表
株投資者

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 15:39:50 | 显示全部楼层
原帖由 夏玲艶 于 2009-1-8 15:34 发表




間違いますか?上海の株市場暴落で、「株投資者」自殺っていうニュースを聞きました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-8 18:46:50 | 显示全部楼层

参考まで

「個人投資家」です。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: ナビゲーション, 検索
個人投資家(こじんとうしか)は、機関投資家の対語で、個人の投資家のことである。しかし、現在では、ネットでの証券取引の普及により急増した、旧来の投資家とは異なる性質を持つ個人の市場参加者を、旧来の投資家と区別するために、「個人投資家」と呼ぶようになっている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-12 19:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表