咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 756|回复: 9

[语法问题] 私はもう結婚しました

[复制链接]
发表于 2009-9-2 18:20:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
私はもう結婚しました 是错误的说法吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-9-2 18:23:44 | 显示全部楼层
我已经结婚了。

错了吗???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-2 18:32:20 | 显示全部楼层
这句话 语法上不错的

就是不同场合中用不同的语气说的话  会让人感觉说话的人带一点可惜 残念的感觉。


啊  我已经结婚了。


但也不一定的   正常的说法也可以这么说的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-2 18:34:48 | 显示全部楼层
本帖最后由 mizuho_2006 于 2009-9-2 18:40 编辑

书上说这里是表示动作残留的状态
用 私はもう結婚しています。
PS:外研社出版的,日本人写的书。。
可是查了一下网上,もう結婚しました的搜索件数比 もう結婚しています 还要多。。
有点迷糊了。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-2 18:51:05 | 显示全部楼层
谢谢兔姐姐回复
如果就是陈述,告诉对方说我已经结婚这个事实的话,是不是就用 私はもう結婚しています。 呢?
同理,我已经毕业了,就是 私はもう卒業しています。
是这么表达吗?  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-2 19:09:55 | 显示全部楼层
私はもう結婚してる是一种持续的状态。
結婚しました很有可能被理解成结过婚但离婚了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-2 19:49:30 | 显示全部楼层
大丈夫です。

結婚しました→過去に結婚しましたが、今は既婚するかどうか不明という意味がある。
結婚しています→過去に結婚して、現在も結婚している。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-2 20:03:43 | 显示全部楼层
谢谢兔姐姐回复
如果就是陈述,告诉对方说我已经结婚这个事实的话,是不是就用 私はもう結婚しています。 呢?
同理,我已经毕业了,就是 私はもう卒業しています。
是这么表达吗?  
mizuho_2006 发表于 2009-9-2 18:51


我觉得
我已经毕业了这句话
就不能你那样说了
私はもう卒業しました
应该这样说
上面说的结婚
用ている的形式表明わたし处于结婚的一种状态
也就是说わたし是已婚的人
而 私はもう結婚しました
的意思就是说
我结过婚
现在是否已婚不清楚
有可能还是已婚状态
也可能离婚了

这是我自己的看法
不敢保证是对的
给你参考一下
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-2 21:01:28 | 显示全部楼层
原来是这样。也就是说 私はもう結婚しました 并不是错误,而是表达的意思稍微不同。而在一般的语境中表达“我已经结婚了” 应该用表示状态延续的 ている。

谢谢各位前辈们的回复。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-2 22:41:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 mutougada 于 2009-9-2 22:52 编辑

「もう」の働きで、ほぼいっしょです。打ち消しはともに「まだ~ていません」。

もう寝ました。もう寝ています。 まだ寝ていません。
もう食べました。もう食べています。 まだ食べていません。
もう来ました。もう来ています。 まだ来ていません。
もう話しました。もう話しています。 まだ話していません。
もう終わりました。もう終わっています。 まだ終わっていません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-11 19:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表