咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 443|回复: 8

[翻译问题] お言葉

[复制链接]
发表于 2010-4-26 14:10:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
お言葉ですが是什么意思
回复

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 14:15:50 | 显示全部楼层
没有上下文不好翻译
言葉就是词语,语句的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 14:22:08 | 显示全部楼层
1.书名   内容是词句谬误考证
2. 反驳时的前置,“虽然您这么说,不过”、“虽然听起来我好像在反驳您,不过。。。”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 14:26:28 | 显示全部楼层
“您说的话”
小D词典刚好有这一例句
http://dict.hjenglish.com/app/jp/jc/お言葉
再说“言葉”前有 お ,属敬语里的“美化语”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 15:21:06 | 显示全部楼层
有好几种意思,但现代的日语里,大部分是如3楼所说要反驳对方的言论时使用的一个前缀。然后就要开始猛烈的攻击对方了

楼上举的字典,应该看第2个例句,其他不是「お言葉ですが」

お言葉
您(说)的话() de,您的说法.
これはお言葉とも覚えません/我不敢相信这是您说的话;对您这种说法我真感到意外.
お言葉ですがわたくしはそうは思いません/您虽然这样说,但我并不认为是这样.
お言葉にあまえてお願いします/领受您的一番好意,我就这样拜托您了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 15:21:20 | 显示全部楼层
お言葉ですが
可以理解为“借用你的话”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-4-26 15:26:35 | 显示全部楼层
我要的就是回应对方时用的
谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-4-26 15:33:45 | 显示全部楼层
べんきょうになりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-4-26 16:02:26 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 00:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表