咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 919|回复: 3

[词汇问题] 搞怪单词: “朴念仁”

[复制链接]
发表于 2012-5-10 11:18:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-5-10 11:22 编辑

朴念仁  ぼくねんじん


貌似一个朝鲜人名。其实是 日本女人的撒娇用词。

女の気持ちもわからない朴念仁!

回复

使用道具 举报

发表于 2012-5-10 12:45:16 | 显示全部楼层
恩  这种方式不错
回复 支持 反对

举报

头像被屏蔽
发表于 2012-5-10 12:56:46 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

举报

发表于 2012-5-10 12:58:25 | 显示全部楼层
語源の由来を調べてみました。

「朴念仁」とは「無口で愛想のない人。がんこで物分りの悪い人。わからずや。」

「朴念仁」は和製漢語であろう。

「朴(ぼく)」は「朴訥(ぼくとつ)」「素朴(そぼく)」などの飾り気がない様。
「念(ねん)」は思うことや考えること。
「仁(じん)」は人を表している。

本来は、飾り気がなく素朴な考えの人を表す言葉だったが、飾り気のなさから転じて、無愛想な人やわからずやを指す言葉になったのではないかと思われる。
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-11 01:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表