|
●羊頭狗肉(ようとうくにく)
羊頭を懸けて狗肉を売る(挂羊头、卖狗肉)
例句:あの店はいつも商品が素晴らしいかのような宣伝ばかりしているが、実際には使えないものばかりで、まさに羊頭狗肉だ。
●羊質虎皮(ようしつこひ)
羊质虎皮。羊虽然披上虎皮,还是见到草就喜欢,碰到豺狼就怕得发抖,它的本性没有变。比喻外表装作强大而实际上很胆小。
例句:あいつは羊質虎皮で全然使い物にならなかったよ。
●羊に虎の皮を着せたよう
装腔作势。软弱的人硬要假装强势、愚蠢的人偏要佯装聪慧。
●群羊を駆りて猛虎を攻む(ぐんようをかりてもうこをせむ)
三个臭皮匠、赛过诸葛亮。再弱小的力量,汇集在一起也会发挥强大的作用。
●羊の皮をかぶった狼
披着羊皮的狼。
●亡羊の嘆(ぼうようのたん)
同义:多岐亡羊(たきようぼう)
亡羊之叹。感叹学问之道众多,真理难求。亦或是不知如何是好,迷失方向。
●千羊の皮は一狐の腋に如かず
千羊之皮,不如一狐之腋。比喻众愚不如一贤。
●屠所の羊
比喻死期将至。面对不幸无力抗争,唯有悲叹不已。
|
|