设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
1
|
主题:
100479
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
328
329
330
331
332
333
334
335
/ 335 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18777
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
對於低於制品損耗率部分,由我方向對方收取低於制品損耗部分之制品費用!
淡水百合
2006-7-19
4
381
nomimi
2006-7-20 05:56
预览
[
翻译问题
]
多久?
purplestar
2006-7-20
3
423
purplestar
2006-7-20 04:58
预览
[
翻译问题
]
请高人指教 バニティーランプベゼル
开始起跑
2006-7-20
4
429
开始起跑
2006-7-20 02:11
预览
[
翻译问题
]
求教一句简短的话怎么翻译 谢谢 犯人は警察の裏をかく動きに出た。
chenzero
2006-7-19
4
436
netbb
2006-7-20 01:58
预览
[
翻译问题
]
不得侵犯商業秘密行為
淡水百合
2006-7-19
5
428
choudandan
2006-7-19 23:32
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一句话!(在线急等)世界再大我还是遇见了你
钢琴课
2006-7-19
2
590
钢琴课
2006-7-19 22:57
预览
[
翻译问题
]
帮忙看看 回転を与えて刃(は)物台で
share
2006-7-19
0
503
share
2006-7-19 22:28
预览
[
翻译问题
]
请帮我译一下,下面的内容,谢谢大家啦~重新审视一下自已~
小玉儿
2006-7-19
4
780
小玉儿
2006-7-19 22:20
预览
[
翻译问题
]
离开车间时的礼貌用语
真彦
2006-7-19
2
381
新米
2006-7-19 21:01
预览
[
翻译问题
]
请前辈帮我看看这几个句子我翻译得对不对。ありがとうございます。
くみ子
2006-7-19
3
392
くみ子
2006-7-19 20:45
预览
[
翻译问题
]
訳していただけませんか
share
2006-7-19
1
241
康成
2006-7-19 20:07
预览
[
翻译问题
]
请教各位高手: 有关一些日语的翻译 日本地址
babybearbear
2006-7-19
6
403
花汁染的指
2006-7-19 20:00
预览
[
翻译问题
]
對於超出制品損耗率部分,由我方負責賠償超出損耗率部分之表布費用
淡水百合
2006-7-19
2
215
淡水百合
2006-7-19 18:51
预览
[
翻译问题
]
以上損耗率的計算僅為進入正常量產後的損耗,針對試作品損耗率不在些范圍內
淡水百合
2006-7-19
2
290
淡水百合
2006-7-19 18:40
预览
[
翻译问题
]
“难得糊涂”应该怎么翻译
gata
2006-7-18
2
559
gata
2006-7-19 16:44
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译以下文 该公司主要做木器、陶瓷等产品
wuyumozi
2006-7-19
2
368
龙猫
2006-7-19 08:51
预览
[
翻译问题
]
身に余・る【身に余る】
amekobaby
2006-7-19
0
667
amekobaby
2006-7-19 07:03
预览
[
翻译问题
]
判断のよりどころというのは 定型の型にはまったものがある訳じゃない
tigerqi
2006-7-18
5
273
tigerqi
2006-7-19 03:53
预览
[
翻译问题
]
求几句翻译 我对自己的处世态度和做事风格有信心
xiroyibara
2006-7-18
2
340
clmsyz
2006-7-19 03:37
预览
[
翻译问题
]
谁能帮我翻译一下<< 三国演义>> 的歌词? 谢谢了
被遗忘的豆豆
2006-7-19
3
335
被遗忘的豆豆
2006-7-19 03:36
预览
[
翻译问题
]
请教一句日文 誰かを愛している人の顔には、優しさがにじみでている
铃木瞳
2006-7-19
3
756
爱喝白开水
2006-7-19 03:25
预览
[
翻译问题
]
请帮忙翻译下 マッドブラック 何でしょうか?
蒼いうさぎ
2006-7-18
4
429
蒼いうさぎ
2006-7-19 00:04
预览
[
翻译问题
]
请问:“铆接”和“铆钉松动”这两个词怎么说?
新米
2006-7-18
4
2014
新米
2006-7-18 23:59
预览
[
翻译问题
]
有人告訴我讓我來這兒的
淡水百合
2006-7-18
1
231
chamigao
2006-7-18 23:53
预览
[
翻译问题
]
挨拶の翻訳
olive0421
2006-7-18
4
737
olive0421
2006-7-18 23:11
预览
[
翻译问题
]
请问哪位有手办、模型的用语对照?
黑色双子座
2006-7-18
1
302
一辈子de孤单
2006-7-18 22:23
预览
[
翻译问题
]
可唔可以幫我翻译 做日文呀:;;;" 你喜歡我嗎
...
2
艾小山p絲
2006-7-10
27
3373
すいしょう
2006-7-18 22:12
预览
[
翻译问题
]
请各位给我解析一下吧
开始起跑
2006-7-18
3
277
阿萨黑
2006-7-18 22:00
预览
[
翻译问题
]
などと変にうらやましがられたりもした
森林白狼
2006-7-18
5
253
康成
2006-7-18 20:50
预览
[
翻译问题
]
帮我译一下:没钱的日子,好难过~
小玉儿
2006-7-17
5
737
花汁染的指
2006-7-18 17:12
预览
[
翻译问题
]
寻达人翻译,帮我翻译化学名称!!!トリエチルヘキサノイン
sc1_1985
2006-7-18
1
507
龙猫
2006-7-18 12:51
预览
[
翻译问题
]
不恰当的翻译成中文太怪了
大木头
2006-7-17
3
502
龙猫
2006-7-18 12:16
预览
[
翻译问题
]
中彩票?
purplestar
2006-7-18
6
411
爱喝白开水
2006-7-18 07:49
预览
[
翻译问题
]
米国経済のお役にたつよう 何としてでも成功させたい
tigerqi
2006-7-18
2
318
tigerqi
2006-7-18 04:07
预览
[
翻译问题
]
これはどういう意味ですか?もしほめられたら、有顶天になる。
牙牙
2006-7-18
5
551
牙牙
2006-7-18 03:29
预览
[
翻译问题
]
关于新编日语第二册第二课的一些问题
samwong_gd
2006-7-17
3
565
acustom
2006-7-18 00:55
预览
[
翻译问题
]
該当都の郵便データーを登録していません。这句话表达的对吗?
真田靖次
2006-7-17
6
319
twjp
2006-7-18 00:52
预览
[
翻译问题
]
2级的选择题达人翻译一下
bluebear07
2006-7-17
4
329
bluebear07
2006-7-17 22:40
预览
[
翻译问题
]
回电话怎么说?拜托!
テレパシー
2006-7-17
4
360
テレパシー
2006-7-17 22:29
预览
[
翻译问题
]
“又矮又丑”怎么说?
微酸苹果叶
2006-7-17
5
804
花汁染的指
2006-7-17 21:34
预览
[
翻译问题
]
キャッチオールチェックシート的中文意思
xj123_
2006-7-17
5
456
luckypapa
2006-7-17 21:24
预览
[
翻译问题
]
“人生のままならなさを嘆息する”该如何翻译呢?
adiah
2006-7-17
4
531
adiah
2006-7-17 18:47
预览
[
翻译问题
]
99年2级真题语法部分的一道题,请问怎么翻译?
chenzero
2006-7-17
2
305
chenzero
2006-7-17 17:38
预览
[
翻译问题
]
[求助]这篇日记如何翻译,感谢!
chenkuan1983
2006-7-16
4
790
chenkuan1983
2006-7-17 16:29
预览
[
翻译问题
]
句子翻译求助! ハナダ是什么意思
johnnyrawp
2006-7-17
8
1259
newtype
2006-7-17 07:40
预览
[
翻译问题
]
おりやすはどういう意味ですか
翼
2006-7-16
3
354
任我和
2006-7-17 06:25
预览
[
翻译问题
]
谁能帮我翻译一下哈~拜托了 雨の降る夜は 心もぬれる
tugunai
2006-7-16
1
432
fuyc
2006-7-17 03:41
预览
[
翻译问题
]
合同里的一句中文的意思 万达有限公司より
xj123_
2006-7-17
0
299
xj123_
2006-7-17 02:17
预览
[
翻译问题
]
请教合同里的一句话的中文意思谢谢 完成品検査不適合品発生時の処置
xj123_
2006-7-17
0
281
xj123_
2006-7-17 02:15
预览
[
翻译问题
]
又要请教是合同里一段话了谢谢 双方協議し処理を行うものとする。
xj123_
2006-7-16
7
465
xj123_
2006-7-17 02:10
预览
[
翻译问题
]
请教合同里的一句话 『契約製品確定注文書』
xj123_
2006-7-16
10
562
suguru
2006-7-16 22:17
预览
[
翻译问题
]
情侣之间的埋怨
我和咖啡
2006-7-16
2
478
7777
2006-7-16 20:11
预览
[
翻译问题
]
◆急求大师帮忙翻译下[汉译日] 我日语....
DTC
2006-7-16
3
410
nomimi
2006-7-16 06:43
预览
[
翻译问题
]
日本人敲门的时候,是不是敲两下?三下就不礼貌吗?
...
2
wing_2006
2006-7-14
22
2441
忧郁的海
2006-7-16 04:54
预览
[
翻译问题
]
虽不能说热情,但为人很随和。这话怎么说比较好?
xiroyibara
2006-7-15
4
368
twjp
2006-7-16 04:15
预览
[
翻译问题
]
请帮忙。谢谢。わたしはあなたがすき
麾艺
2006-7-15
6
399
大米8888
2006-7-16 02:11
预览
[
翻译问题
]
情侣之间的埋怨 怎么翻啊?
我和咖啡
2006-7-15
8
594
大米8888
2006-7-16 02:08
预览
[
翻译问题
]
日语的人名
angeliamao
2006-7-16
7
836
花汁染的指
2006-7-16 01:46
预览
[
翻译问题
]
问个单词问题! エナジー
johnnyrawp
2006-7-15
2
577
花汁染的指
2006-7-15 21:21
预览
[
翻译问题
]
问两个单词翻译! ボディー和フィルム
johnnyrawp
2006-7-15
5
429
johnnyrawp
2006-7-15 21:14
预览
[
翻译问题
]
キャリバー、この単語は厚みを測定する工具の意味がある?
开始起跑
2006-7-15
1
239
choudandan
2006-7-15 19:22
预览
[
翻译问题
]
问一些关于猫的问题
vincentjava
2006-7-15
2
287
choudandan
2006-7-15 19:14
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译,谢谢 接下来由我为大家表演节目,希望大家喜欢.
鱼有年年
2006-7-15
3
482
妄想族
2006-7-15 08:06
预览
[
翻译问题
]
更有甚者?
purplestar
2006-7-15
7
385
twjp
2006-7-15 06:43
预览
[
翻译问题
]
受重用?
...
2
purplestar
2006-7-15
19
616
花汁染的指
2006-7-15 06:26
预览
[
翻译问题
]
み?
...
2
purplestar
2006-7-14
27
918
purplestar
2006-7-15 05:51
预览
[
翻译问题
]
今天一直都在上网的吗?
wwj1982
2006-7-14
9
440
twjp
2006-7-15 04:43
预览
[
翻译问题
]
求解几句翻译的句子,日译中
五月的四叶草
2006-7-14
11
842
tigerqi
2006-7-15 03:03
预览
[
翻译问题
]
尺码
purplestar
2006-7-14
14
453
choudandan
2006-7-15 02:16
预览
[
翻译问题
]
没事偷着乐的日语说法
anita_7_7
2006-7-14
4
326
anita_7_7
2006-7-15 00:36
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一段话! 心の上に刃がある。「
忍の男
2006-7-14
2
462
新米
2006-7-15 00:22
预览
[
翻译问题
]
翻译句子!谢谢! 这座给我们美好生活瞬间的城市
haruen
2006-7-14
2
1132
luckypapa
2006-7-15 00:10
预览
[
翻译问题
]
翻译问题,谢谢! 每收到一幅参赛作品
haruen
2006-7-15
0
264
haruen
2006-7-15 00:02
预览
[
翻译问题
]
求一句话的翻译! 这一段的开头要和前面空开一格
忍の男
2006-7-14
4
552
大米8888
2006-7-14 23:35
预览
[
翻译问题
]
翻译句子!好难呀!上海外向型经济的蓬勃发展和企业的创新进取
haruen
2006-7-14
3
922
haruen
2006-7-14 23:27
预览
[
翻译问题
]
それらとの関連性に配慮する必要があるなどの理由によるものである。
vtsj
2006-7-13
8
327
kakuken
2006-7-14 23:13
预览
[
翻译问题
]
在网上查到了!
haruen
2006-7-14
10
391
yuki1998
2006-7-14 22:49
预览
[
翻译问题
]
“仅仅几句话” 日语怎么表达啊?
真田靖次
2006-7-14
10
458
川杰阁
2006-7-14 22:31
预览
[
翻译问题
]
かろうじて予選を通過するかしないかといったところだろう。
日语1级
2006-7-14
1
267
老板是猪
2006-7-14 22:03
预览
[
翻译问题
]
翻译有关雨鞋的词汇?
purplestar
2006-7-14
5
840
purplestar
2006-7-14 21:23
预览
[
翻译问题
]
“最近过得怎么样?” 怎么表达啊?
真田靖次
2006-7-14
6
464
ITSUMO
2006-7-14 21:17
预览
[
翻译问题
]
8句日语求高手翻译 急!!こんなせこい仕事ばっかりまわしやがって
Reeco
2006-7-14
6
595
twjp
2006-7-14 21:13
预览
[
翻译问题
]
价格卡
purplestar
2006-7-14
8
265
新米
2006-7-14 20:35
预览
[
翻译问题
]
送日本从家乡带来的礼物因该如何说稳妥一些
yuanyijia
2006-7-14
7
910
サリナ
2006-7-14 19:46
预览
[
翻译问题
]
夢のまた夢だ?
purplestar
2006-7-14
14
597
suguru
2006-7-14 19:44
预览
[
翻译问题
]
哪位前辈帮忙看看,锉刀种类专业词汇
share
2006-7-14
0
298
share
2006-7-14 19:06
预览
[
翻译问题
]
体力のない小さな子供は。。。。。。
梦婷
2006-7-14
4
252
梦婷
2006-7-14 18:27
预览
[
翻译问题
]
这台录音机经常绞带,需要修理。
wing_2006
2006-7-14
3
384
木棉
2006-7-14 17:52
预览
[
翻译问题
]
翻译问题!回答下,谢谢! 最後のかけら
johnnyrawp
2006-7-14
5
439
そのまま
2006-7-14 13:24
预览
[
翻译问题
]
请翻译句句子!"我去吃饭了"日语怎么说?
johnnyrawp
2006-7-14
4
2646
妄想族
2006-7-14 10:53
预览
[
翻译问题
]
目があけていられないほど光が強いようす
tycyd
2006-7-14
2
260
妄想族
2006-7-14 10:51
预览
[
翻译问题
]
大专学历该怎么翻?
hkg36
2006-7-14
3
504
妄想族
2006-7-14 10:49
预览
[
翻译问题
]
请教翻译,“什么高中生都有手机,我就没有”
nekobaba
2006-7-14
3
529
妄想族
2006-7-14 10:48
预览
[
翻译问题
]
竟然连...
zsdwang2006
2006-7-14
2
218
我倒
2006-7-14 08:20
预览
[
翻译问题
]
请问一句话的意思 "「猫の額」よりも「狭い」という言葉をおぼえるほうが..
vincentjava
2006-7-13
7
513
tigerqi
2006-7-14 07:53
预览
[
翻译问题
]
一个都不能少
townking
2006-7-13
6
300
townking
2006-7-14 05:16
预览
[
翻译问题
]
ここで、「時に」はどう訳すればいいんですか?
Frey
2006-7-13
10
681
Frey
2006-7-14 01:55
预览
[
翻译问题
]
一个句子不懂<在线等>私は悪口できません。
龙野秀一
2006-7-13
10
931
Frey
2006-7-14 01:26
预览
[
翻译问题
]
请问井底之蛙,瓮中之鳖,惊弓之鸟,羊入虎口怎么翻译成日文
vincentjava
2006-7-13
7
1393
twjp
2006-7-14 01:19
预览
[
翻译问题
]
今天我代表技術課,歡迎你們全家的到來,祝你們在廣州玩的開心
淡水百合
2006-7-14
5
539
淡水百合
2006-7-14 01:16
下一页 »
1 ...
328
329
330
331
332
333
334
335
/ 335 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2024-5-14 17:01
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块