咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2708|回复: 30

[翻译问题] “周五下午恰好我有考试,所以不能来公司做兼职,抱歉”怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2007-1-6 03:37:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
“周五下午恰好我有考试,所以不能来公司做兼职,抱歉”怎么翻译?
回复

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 04:18:11 | 显示全部楼层
あいにく金曜午後試験があるので、会社に来てバイトするのはちょっと(無理です)。すみません。      这是一般的讲法、不失礼、但也不是毕恭毕敬。

          注:括号里的话可以省略不说
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-6 05:01:39 | 显示全部楼层
那和上司说时这句话怎么说比较好呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 05:05:57 | 显示全部楼层
あいにく金曜びの午後試験があるので、バイトはちょっと。。。。申し訳ございません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 05:07:28 | 显示全部楼层
これはいい。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 05:20:46 | 显示全部楼层
对上司说: 
 あいにく金曜午後試験があるので、会社に来てバイトするのはちょっと。。。申し訳ないですがその日休ませて頂けますか。

   这么说就没事了。我也好多次对找过类似的理由、呵呵^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-6 05:34:14 | 显示全部楼层
谢谢,“我想知道公司的上班时间和下班时间”怎么说?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 05:36:41 | 显示全部楼层
会社の出退勤時間を知りたいんですが
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-6 07:24:48 | 显示全部楼层
出退勤的假名是什么?

[ 本帖最后由 inku 于 2007-1-6 09:35 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-6 18:15:06 | 显示全部楼层
没人能回答我吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 18:51:51 | 显示全部楼层
出退勤(しゅつたいきん)吧.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 22:27:34 | 显示全部楼层
出勤しゅっきん  退勤たいきん
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-6 22:30:56 | 显示全部楼层
出退勤しゅつたいきん
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-1-7 07:06:31 | 显示全部楼层
我再想请教大家一句话的翻译“本来周五下午是没有课的,但前两天老师突然说那天下午有考试,所以我要3点左右才能到公司”

怎么翻译比较好?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-7 11:58:04 | 显示全部楼层
普通、金曜日の午後は授業がないんですけど 先日、金曜日の午後に試験を行うと先生に言われたので、その日の出勤は3時ごろになってしまうと思います
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-21 09:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表