咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 578|回复: 2

[语法问题] エージング的中文意识?

[复制链接]
发表于 2007-3-24 00:36:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
エージング的中文意识?
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-24 00:39:58 | 显示全部楼层
aging? 工业上叫 时效处理,是热处理、热加工后去应力的工艺。

还有种意思 类似 新车走合,就是说 稍微使用(或存放,例如酒类)产品(经过一定时间)使它达到最佳状态、效果。

另一种可能是指 产品老化。

[ 本帖最后由 天照大神-qq 于 2007-3-24 00:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-24 00:40:06 | 显示全部楼层
エージング [aging]
〔エイジングとも〕

(1)⇒加齢(かれい)
(2)〔化〕
⇒熟成(じゆくせい)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 22:28

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表