|
|

楼主 |
发表于 2008-10-6 10:05:43
|
显示全部楼层
36
, l2 X5 A* T) Q6 V) a8 c6 d4 H" Q9 E9 x/ S M
~たら
7 O: U! E& d+ K& `8 V" u; T- B2 F9 F1 k+ [
就是这些条件假设的东西,后来是越搞越不清楚,啥子时候用啥子,不过好像推理片中ば用的比较多。
( h; |. v: N" p6 w& x& B6 A: \: L
9 x( T7 u4 L+ V! W9 r" C# A8 iそのとおりです
% m, V5 B7 }, ^ [. T. |) U4 `
1 k1 k, E' ]8 m7 H1 B( U& d4 f# I不过表示尊敬,还是用おしゃるとおりです。在同意别人说的话的时候用。# T: \4 ?( x# i1 m/ ?+ U- c0 x
# i/ S I7 {8 C/ q U
だいぶ6 ]# r- D& U, x8 p& q
2 S1 E( o" v; i# R7 a
不过好像用たいぶん用得比较多。 U' V6 ^6 |6 v& X1 g2 g8 s# b5 k
/ y T# I: x+ x% Y: P9 n7 g" P% G37
2 L, A2 @! I6 g$ k( P1 n _
% W# O: H" M) [& lために( m" a, m$ e4 z! {
5 m- A( y1 X% ~2 w* j" G/ a
这个词我一般理解为为了,但是在二级考试中,经常和ように一起出现,表示原因,高不清楚。不过一般在对话中表示原因的时候,我还是倾向于用比较礼貌的ので
- `+ A5 Z Z, E0 G" p! ?, N# [, V0 s) j
ように$ G0 }" r9 F; H7 k# Y# B7 ~" s
9 n4 s' w2 t0 Y; ~这个词在日语新闻中的一些出现的表达,简直想不通,所以我也用不了。。。。。。
- B# F; x; M* A9 g5 @
# V4 `, l& T4 ?% s1 M9 |もしもし
4 N* [9 e' V- s) w, o, L; M& y& E1 ~# _
这个听说在电话里面使用是不礼貌的。 |
|