|
|
我最开始学习日语就是从标准日本语开始的。学了2年多,现在回过头来看,感触良多。
$ k4 a/ [! g4 Y5 z: v( D+ |8 j
) C5 ^2 e3 ]" V$ a, e1课
! T- U, G l7 `' s5 V v; f. y% J5 E
はい、いいえ! C `- j( F! \. Y, r/ t
' @2 c w! H% u5 y f实际使用的时候,はい用得特别多,而いいえ基本不用。作为中国人在使用的时候却是经常忘掉了该はい的地方,却动不动就说いいえ、下次大家在日本人面前说いいえ的时候可以看看日本人的表情变化。
/ e- ^$ N/ |( f4 @1 e, |, U
e7 k8 v& R1 ~9 B4 ~/ ]* f% Zわたし、あなた
5 @5 F P5 _3 C- O
/ S I. J- i9 Vわたし是比较标准的用法,但是一般我们学到后面,都在使用其他的ぼく、われ之类的。反倒说わたし的时候不自然。那个あなた就不说了,不要随便用。一个是责问的口气,一个是亲密的表现,一般还是用さん来代替。
" |7 H. j3 `+ U! }2 F# M7 ] a3 U
さん
. o: y- o4 s+ H+ n, W5 E' G( S, K( Z$ r, V A
这个是最简单的人称,但是在实际使用的时候,经常忘记,比如别人问什么什么的时候,我马上就说,田中,真田之类的。这个日本人好像也看的重,每次都要求加上,所以大家也要注意平时加上。
% G4 r0 s, O$ a C
0 C1 }. h$ I. `( X始めまして2 M5 F: N# s, c9 X2 T% v
( i2 W; x6 s; s' H( M& k# e6 o P
这个词也学了很久了,有些人甚至在学日语之前都知道,但是在第一次和陌生人见面时,很难记起这个词来。
7 ^3 n* \+ U' w5 X5 _" Z5 V/ h e3 u* p* p4 e7 t+ F3 g
2课
! [0 ~' X+ W. M# V( b
( h* k: I: K/ ~+ Jこんにちは9 |0 u) }1 j1 g& F1 M) k( y* Z$ [1 U
5 m& q/ J- E, w* l4 q8 }- O
不知道为什么,我现在一直觉得这个词比较别扭。说起来别扭,我还觉得お久しぶりです也比较别扭,老是说不好。
M3 E$ d: K) {/ M7 J1 ~3 k& r2 G4 h3 I( {
3课3 h: ^' _+ Q* M% o
* S- v/ O$ q$ e+ P# P; @) t
ください、いただきます
q1 t5 L" q/ C8 \
1 E) ]9 R. q" O* H! S2 e% f虽然在第三课就引入了这两个词,但是这两个词的用法真的让人头都大了,到现在都没有有弄清楚,最开始学的时候一定要搞清楚。现在我说些话出来,别人都搞不清就是是谁在做,不知道有没有达人用浅显易懂好记的方法告诉一下大家。这个在生活中真的是一不小心就搞错了。特别是加上一些变形之类的。+ |5 y* l1 Q: h4 q
+ v$ L: t" _- r' @8 d8 Z: Z6 [" W
4课/ A, O( A! I% V: r
6 V; o( U1 j, D# x4 l; k3 `
でした
% h0 Z; T3 A, C' F" Y' a
$ F6 [ ^ q H日本人的对过去时态的感觉非常明显。像我就很难分清什么时候用过去什么时候用。比如「失礼しました」很简单的一句话,你一说,然后日本人心里就会犯嘀咕,你究竟之前做了什么对不起他的事情。像写文章的时候,我们经常在写过去的时候用普通态,受中文影响,这个错误比较常见。 V2 l3 x* x& K' }5 ?
9 ~- B* d1 c5 ^3 h) T0 Eます/ません
8 o2 M! _' i: p+ t; p2 S9 N
' {7 Z0 Q; r2 L这个我希望大家一定要好好练习一下。我们说得很清楚,不知道为什么,很多时候日本人都听不出来。把ません听成ます这个可是天壤之别。我也不知道为什么,只是看到这种例子多了。有达人也可以指教一下。
. i2 I* n% ]6 J: v9 e. l. [& c7 |- o' u$ [ O, p' K6 ^, @5 z
今天先写到这儿,只是把自己的一些感想写出来,希望对刚接触日语的GGMM有所帮助,一开始就避开一些错误,把基础的东西做牢固,然后以后用起来的时候就比较好。达人拍砖的时候望手下留情。 |
评分
-
1
查看全部评分
-
|