|

楼主 |
发表于 2008-10-26 22:12:19
|
显示全部楼层
18.~をもとに、~をもとにして
& Y0 w' K/ L6 p- r意味:~を判断の基準、材料などにして――以…为判断的基准、材料5 |" A" n4 O" E# A
接続:「名」+をもとに
! t+ V1 k0 W# h8 E" r- Y① ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。――以歌迷欢迎度的投票为审查依据,据定今年的十大金曲。2 {; h1 y4 Z7 |# _3 g; R
② ノンフィクションというのは事実をもとにして書かれたものです。――报告文学是以事实为依据撰写的。
8 j3 g3 @: e' N, L% K8 y1 ], u
% y2 ], U: T( _' F2 c4 x) [, B9 V$ |' `
, g; ]; U2 `0 X T, E5 `19.~うえ(に)
$ {0 A/ i, `& m意味:~だけでなく、~に加えて/不仅,再加上
3 S4 h- T, b; q% ^/ V4 u接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+うえ
; N8 M; C X% O% c3 L3 X. p① 今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。今年的流感不仅发高烧,咳嗽也很严重。. N) G! B% K* D8 t) c
② 林さのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。在林先生家不仅美餐一顿,还得到了礼物。' ^1 n) p7 K: t2 c! c
③ 彼女は頭がいいうえに、性格もよい。她不仅聪明性格也很随和。
, ?' W2 [' ], I3 c6 {/ G! K, K④ この機械は使い方が簡単なうえに、軽いので大変便利だ。这种机器不仅操作简单,而且很轻,非常方便。( q% u$ c! w. L
⑤ このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。这份兼职不仅待遇好,上班时间也很短,真是太难得了。( Q. \8 Z5 z/ V5 M+ S6 X
( ^, x& T0 T. W* W2 {8 Y( n20.~うちに/~ないうちに
* f/ Z- u) R; Z) T接続:動詞辞書形/ない形3 V0 Z' A2 r4 p
い形6 @3 P/ x5 ]7 _
な形 +うちに' r1 r5 P. }% n, s5 R
名―の
- T" H* a' s7 k+ X; v4 KА意味:その間に/在此期间
0 L" V/ j' P* Z9 x その状態が変わるまえに何かをする 在改变状态之前做某事
( W: X4 w8 x# Y. k4 @① 日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。趁着还在日本,想去一次东京。7 U" W: z0 ?3 |7 A5 J; @/ K2 q P& j
② 子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。趁着孩子在睡觉,清扫一下吧。4 g" o$ d7 e4 X8 b6 J: b
③ 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。趁着还年轻,最好多经历些事。; b3 q7 m/ u1 W2 ^4 D3 P5 \
④ 花がきれいなうちに、花見に行きたい。趁着樱花盛开,想去赏花。! v9 |0 q* r$ o) }1 w- M+ U
⑤ 今日のうちに、旅行の準備をしたおこう。今天做旅行的准备吧。) o9 ?$ Q8 _, h" l
⑥ 冷めないうちに、どうぞ召し上がってください。请趁热吃。
( t5 V( G7 }5 q* ?5 u# w& \: g' m# y3 O+ C! V0 ?! M6 a# ^2 a* K
В意味:~の間に ~期間8 G+ c; u( d- U5 J) T3 H' T
その間に、はじめはなかったことが起きる。在这期间发生了开始没发生的事。4 U) J! t2 d+ V! U' N0 C
① 寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。虽然很冷,但跑着跑着就很暖和了。6 y1 W% T8 ~4 b% i( n
② 彼女の話を聞いているうちに、涙がでてきました。听着她的话,流下了眼泪。
* [$ k8 F: \# x' j) R: T③ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。经过几次交谈,互相加深了了解。2 t+ l* u' U/ P4 z
④ しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。见天没见面,日语变得流利了啊。
6 }2 y9 S5 k T/ i( |4 O9 Z0 `* s/ G" f Z3 m+ Y* O: Z
21.~おかげで/~おかげだ( |+ O$ ^% |3 ]& S5 R% T$ s
意味:~ために 归功于
9 L e" O! r/ c0 [$ p q接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+おかげで
1 r+ L+ Y+ K8 \$ n+ B. J- n5 V2 Y① 科学技術が発達したおかげで、我々の生活が便利になった。――由于科学技术的发展,我们的生活也方便多了。; `$ h6 x( ~3 u, r6 _
② 家が海に近いので、新鮮な魚が食べられる。――由于住在海边,所以可以吃到新鲜的鱼。 d" L5 ?7 ~( L6 R$ P
③ 山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。――听说山本先生凭着流利的汉语找到了很好的工作。
# M7 M2 C! E- ]0 P) b1 j④ 仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。――工作能提前完成,多亏了山田先生的帮助。$ d$ D, g9 K5 e) s( m3 N( q" S
⑤ 慣用:おかげさまで、無事退院できました。――托您的福,能顺利出院了。
& F4 M: z8 C( v8 @& l
% _; Y2 G0 h( ~+ b3 q) D& A0 L) x22.~かわりに6 S* K; J. m/ `* v7 _
А意味:それをしないで、べつのことをする。――不做这件事,去做其他的事。
' S$ x1 C2 G) o9 `: E* _! K7 t/ y0 D. _接続:動―辞書形+かわりに+ o' G' @ ?8 L: b
① 音楽会に行くかわりに、CDを3枚買うほうがいいと思う。――与其说去听音乐会,还不如买3张CD。
0 A; [. `. S. _
" R5 Z" O0 x* r7 xВ意味:の代理で、の代用として――代替,代表2 o4 ~; S: c8 b) M/ `7 k. h5 d
接続:名―の+かわりに3 L8 \( Y1 m$ q. r
① 病気の父のかわりに、私が参りました。――我代替生病的父亲去了。3 j7 P# Q' T/ l5 X6 a
② 包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。――用手帕代替绷带包扎了伤口。* X$ D* K4 I1 h/ D# [
2 |) p/ v7 X8 Y2 N6 `С意味:~に相当する分だけ――作为交换1 {3 l( P Q- X8 L
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+かわりに1 d4 T( t) S* O, x8 y6 w s
① 私が料理するかわりに、あなたは掃除してください。――我做饭你打扫卫生。
1 q7 q% T" W/ U& Q [② この部屋は狭い代わりに、家賃が安い。――这个房间虽小但是房租很便宜。
" r0 A" K. Q# ^' R/ B+ T③ 私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ。――我的公寓虽然安静,但是离车站很远,不方便。# J) U8 O" x" o2 t" l/ A: W
7 \ k1 e' _% K! q1 h7 k23.~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ i7 l$ `7 t8 z3 W& f
А意味:状態の程度を表す。――表示状态的程度。
! d% H6 C. \+ O; |! w3 s# \, O接続:動詞辞書形/ない形6 I+ \% c# V# {% I
い形
; S! Y6 n: Z% W4 t& K Q5 c2 V. g な形 +くらい
1 d3 j, T3 e3 C1 B; J2 `+ t 名―の
! \$ @8 Z& ?3 H① 棚から物が落ちるくらい大きい地震があった。――发生了能使东西从架子上掉下来般的大地震。
) {. T$ H H6 n: n9 I② この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。――这周围一到夜晚就静的让人感到寂寞。4 q7 ^8 M5 T5 R% @
③ 木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなった、かわいそうなぐらいがっかりしていた。――木村先生去不成期待已久的旅行,沮丧的让人感到可怜。
3 }# j- m" Y3 u6 L/ V( {9 ` T/ @5 P④ 彼ぐらい日本語が話せれば、通訳ができるだろう。――如果日语能说的像他那样,就能当口语翻译了吧。. d' ^; z; S8 Z5 C
⑤ おなかが痛くて、我慢できないぐらいだった。――肚子痛的无法忍受。/ `% e5 [) r, _, D% `. Z5 V0 J$ C
/ F7 ?7 F$ k' Z; eВ意味:程度の軽いことを表す。――表示程度很轻0 b7 y( Q" v& j& I# M2 J
接続:動―の普通形1 j9 e2 B% c4 J: y# z& J9 f5 y
名
) j# x9 ?% X1 Y& ?8 F S① 忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。――即使再忙打个电话总可以吧。
. q5 B" A+ K7 ^/ {5 d② 外国語は、1か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう。――如果只学了 一个月的外语,是不会说的很流利的。/ h2 C: w: S( u6 _/ Y; h
③ 人に会ったら、挨拶ぐらいしてほしい。――如果遇见人,希望至少打个招呼。
. C, I( ~+ |. _) F. p, [" ~" d- K. L* T* k
24.~最中に、~最中だ' N$ s/ K, D! f; I6 Y" z% L8 F
意味:何かしているちょうどその時に――正在做某事的时候恰好 H3 C9 I" i: ?/ X; i/ J' b4 l
接続:動―ている/ ?, P5 j, T( ~1 }! c; h
名-の
% B" m$ s+ o( v. U① 考えている最中に、話しかけられて困った。――在思考问题的时候有人搭话真不好办。
. G) I: m( v0 K; [( u② 試合の最中に、雨が降ってきた。――比赛正在进行时下雨了、
. `. a; b/ C }7 Q③ その事件については、今調査している最中です。――关于那件事,现在正在调查。 |
|