|
|

楼主 |
发表于 2008-10-26 22:12:19
|
显示全部楼层
18.~をもとに、~をもとにして; J; V, V, h" a7 D' E, d
意味:~を判断の基準、材料などにして――以…为判断的基准、材料7 t2 u6 l( E; F; y, t
接続:「名」+をもとに
! I' o9 R+ R! q/ e1 N I① ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。――以歌迷欢迎度的投票为审查依据,据定今年的十大金曲。
7 ]- e( y; R/ b- l( {, _② ノンフィクションというのは事実をもとにして書かれたものです。――报告文学是以事实为依据撰写的。( e) H" z4 [/ _% r0 y
$ S7 Y8 x. I$ ~0 q3 L
s5 p$ m% i3 |" e0 c9 i. a8 Q% {" F
19.~うえ(に); o" i/ K! {$ A, k$ A
意味:~だけでなく、~に加えて/不仅,再加上4 H* t8 C5 J1 z, d3 L
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+うえ
+ g- _0 I7 E. }0 Q* g① 今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。今年的流感不仅发高烧,咳嗽也很严重。1 p7 Z5 c1 ~+ U$ t# [
② 林さのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。在林先生家不仅美餐一顿,还得到了礼物。
% w# |% w" l+ C! e2 W. L6 G: ^③ 彼女は頭がいいうえに、性格もよい。她不仅聪明性格也很随和。
' o$ E# Y8 d( ~: t④ この機械は使い方が簡単なうえに、軽いので大変便利だ。这种机器不仅操作简单,而且很轻,非常方便。" N+ \& v0 }! n0 F
⑤ このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。这份兼职不仅待遇好,上班时间也很短,真是太难得了。& d4 A7 A( L( g' J) X! _# p
- s x/ @7 o* d, q+ _0 E2 G
20.~うちに/~ないうちに
6 d1 }* g7 |8 m; E4 Z0 ^接続:動詞辞書形/ない形$ R: [, V S5 N
い形) Y+ Z/ q! ?2 H& y
な形 +うちに
: |4 d: U0 w& g 名―の
$ J& R1 {2 c jА意味:その間に/在此期间4 b& d1 P' e( h% U# g* H# R( b
その状態が変わるまえに何かをする 在改变状态之前做某事; `, p8 x1 @6 Z
① 日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。趁着还在日本,想去一次东京。
( u+ z, i W$ H5 O6 T2 A② 子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。趁着孩子在睡觉,清扫一下吧。$ k) O- J2 o5 }5 S4 p G! T
③ 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。趁着还年轻,最好多经历些事。/ l! b. B" a4 v& p& o+ _
④ 花がきれいなうちに、花見に行きたい。趁着樱花盛开,想去赏花。
- r& ]2 t( P; x$ s% y⑤ 今日のうちに、旅行の準備をしたおこう。今天做旅行的准备吧。
: e4 U( d! f* ?% A* {+ N⑥ 冷めないうちに、どうぞ召し上がってください。请趁热吃。
% I$ h. R0 Q! R B3 _4 Q+ ]" A A, R7 ?) C8 H7 ~
В意味:~の間に ~期間- k* B' I3 @$ n* s u* I2 e$ p% x
その間に、はじめはなかったことが起きる。在这期间发生了开始没发生的事。
- P `1 @+ y8 N$ D! u$ V① 寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。虽然很冷,但跑着跑着就很暖和了。' ]4 g7 c2 n" w" Y: y, S8 V& g
② 彼女の話を聞いているうちに、涙がでてきました。听着她的话,流下了眼泪。2 n( i4 i$ k$ H8 u S
③ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。经过几次交谈,互相加深了了解。
: ~- L$ T3 j2 l | t④ しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。见天没见面,日语变得流利了啊。
& c6 c. U+ p: b/ J7 g6 C
& w S' V" H/ U/ _; E21.~おかげで/~おかげだ
. c( g" `! j. Q5 i) N意味:~ために 归功于
& V7 z3 I. |; V: l! o5 J% w; P接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+おかげで
" H( e1 ?3 K; p+ y4 U① 科学技術が発達したおかげで、我々の生活が便利になった。――由于科学技术的发展,我们的生活也方便多了。+ V' }# ^1 I: ^) ?3 M
② 家が海に近いので、新鮮な魚が食べられる。――由于住在海边,所以可以吃到新鲜的鱼。; C% q) V/ |1 E* u. t4 D
③ 山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。――听说山本先生凭着流利的汉语找到了很好的工作。; `" \1 S7 o+ ~ d4 x% h
④ 仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。――工作能提前完成,多亏了山田先生的帮助。) R! \8 N; [2 Q: `! }' ~& s; _
⑤ 慣用:おかげさまで、無事退院できました。――托您的福,能顺利出院了。
5 P; h* u* r. |( s7 |7 o* |0 W4 x% _) e9 D4 w- r
22.~かわりに9 z: B7 R9 x: n0 N3 w1 ]
А意味:それをしないで、べつのことをする。――不做这件事,去做其他的事。% Y7 j" g5 s6 Q; L n+ ]
接続:動―辞書形+かわりに v& C2 P7 |, {2 n" e, U
① 音楽会に行くかわりに、CDを3枚買うほうがいいと思う。――与其说去听音乐会,还不如买3张CD。
! `2 h1 l9 R. D) M1 X$ @7 A6 M& |6 I. c. z+ u6 d$ u
В意味:の代理で、の代用として――代替,代表6 S0 q+ z/ s9 |/ b; p, q/ x1 q
接続:名―の+かわりに. g) R* F2 j, W9 z! A" `0 T
① 病気の父のかわりに、私が参りました。――我代替生病的父亲去了。$ S. g% S5 r) Y# }7 \ M! @7 b
② 包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。――用手帕代替绷带包扎了伤口。
% {9 t# A' b; }: \
9 X( S9 B. c( mС意味:~に相当する分だけ――作为交换4 @2 r! A+ U3 V2 J
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+かわりに2 W; A h+ m, |- k
① 私が料理するかわりに、あなたは掃除してください。――我做饭你打扫卫生。
( V! g% h% Y$ p# v8 {1 `/ A: z② この部屋は狭い代わりに、家賃が安い。――这个房间虽小但是房租很便宜。
: u! v y# k7 @0 V) L, ^& ]③ 私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ。――我的公寓虽然安静,但是离车站很远,不方便。
+ _( r! O6 `. A0 [ V
% d- r l# d5 ^7 {7 R1 D2 [1 i23.~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ
( x- M4 M9 ^& t2 j; EА意味:状態の程度を表す。――表示状态的程度。
6 R7 b+ ]1 z" t6 C; `接続:動詞辞書形/ない形3 {, u r) O6 d
い形6 U+ L1 u: g' H7 `" \, j) k/ s, U
な形 +くらい" b/ s+ z" h7 N, }2 G9 I8 ^- u
名―の) V% x, P5 o4 y" y2 k
① 棚から物が落ちるくらい大きい地震があった。――发生了能使东西从架子上掉下来般的大地震。
4 O8 q$ \. \' ]3 g6 \0 w" h! {( W② この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。――这周围一到夜晚就静的让人感到寂寞。
* W6 i8 Z: r4 B+ Y, j③ 木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなった、かわいそうなぐらいがっかりしていた。――木村先生去不成期待已久的旅行,沮丧的让人感到可怜。
6 ^9 n9 ?- P$ Z4 I④ 彼ぐらい日本語が話せれば、通訳ができるだろう。――如果日语能说的像他那样,就能当口语翻译了吧。
( N9 t$ V( J& x6 E& [: b( Q, v⑤ おなかが痛くて、我慢できないぐらいだった。――肚子痛的无法忍受。1 t- L$ I7 q a5 W
) Q7 |) X" f. P. T& F) K
В意味:程度の軽いことを表す。――表示程度很轻& z2 Z# u Z9 ]5 q
接続:動―の普通形
) m4 F4 V H( \9 g. S/ _ 名
8 A8 M+ z% r5 P+ l" ]① 忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。――即使再忙打个电话总可以吧。% _ v) e" V; ~) a
② 外国語は、1か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう。――如果只学了 一个月的外语,是不会说的很流利的。
: f& b* ~8 T8 O2 z③ 人に会ったら、挨拶ぐらいしてほしい。――如果遇见人,希望至少打个招呼。9 W' \8 G' t5 P, K
! d" F& }$ ^+ ^) L8 a& p7 K24.~最中に、~最中だ
5 Y1 L; J3 [% W+ g4 M$ ^ V6 T意味:何かしているちょうどその時に――正在做某事的时候恰好$ R& N7 ^/ C7 Z9 _
接続:動―ている4 l1 ?, z) x2 f$ N1 `6 l) K
名-の
) f& N4 m, s M% T- t( \% H① 考えている最中に、話しかけられて困った。――在思考问题的时候有人搭话真不好办。
% ^: c( s, g. }, ~$ ?4 @, A② 試合の最中に、雨が降ってきた。――比赛正在进行时下雨了、
}. p1 T; `& [③ その事件については、今調査している最中です。――关于那件事,现在正在调查。 |
|