|
楼主 |
发表于 2008-10-26 22:12:19
|
显示全部楼层
18.~をもとに、~をもとにして
( o+ x( Q4 M2 [3 I8 X意味:~を判断の基準、材料などにして――以…为判断的基准、材料
2 Y/ d5 `, o- O# ?, k3 L7 k/ A+ M接続:「名」+をもとに6 Y1 Y" |% h% K2 S K; z
① ファンの人気投票をもとに審査し、今年の歌のベストテンが決まります。――以歌迷欢迎度的投票为审查依据,据定今年的十大金曲。
2 A* I0 `" F% {& W; m2 C② ノンフィクションというのは事実をもとにして書かれたものです。――报告文学是以事实为依据撰写的。
3 y# \" z$ ?; M0 W K& X
/ M/ R0 b3 ^4 L) Q# Z6 h; W% ` F( V' x+ g: u' v5 d- f" t
19.~うえ(に)
/ Y$ H' r9 v1 K意味:~だけでなく、~に加えて/不仅,再加上
; m$ K3 f5 b8 D7 F0 K4 j8 ^ e接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+うえ
9 X- f9 Q1 u3 M, S! C① 今年のインフルエンザは高熱が出るうえ、せきもひどい。今年的流感不仅发高烧,咳嗽也很严重。
' O4 e6 q, a. h6 C② 林さのお宅でごちそうになったうえ、おみやげまでいただきました。在林先生家不仅美餐一顿,还得到了礼物。/ P! ~' j) n* Z* t! S' a
③ 彼女は頭がいいうえに、性格もよい。她不仅聪明性格也很随和。0 N/ U+ U2 I5 D3 I+ k& @
④ この機械は使い方が簡単なうえに、軽いので大変便利だ。这种机器不仅操作简单,而且很轻,非常方便。
0 \8 c, D9 X( z% \- J7 F⑤ このアルバイトは好条件のうえに通勤時間も短いので、ありがたい。这份兼职不仅待遇好,上班时间也很短,真是太难得了。0 Z1 B7 f5 q' t" @2 F
6 K( N$ L: W7 r* I/ V- k/ t0 Q' m& L6 F
20.~うちに/~ないうちに
# i) y: H+ M7 R ?9 k( _! l接続:動詞辞書形/ない形& H! q* D+ n+ m. q/ R
い形- ?, H+ h; u. U9 ^4 h u, W, Z( `: p
な形 +うちに6 w5 f1 S) d% y" b
名―の# Q% \# v' G ?3 m5 p' y
А意味:その間に/在此期间" k1 U3 Q3 @3 J, t: f+ o& s
その状態が変わるまえに何かをする 在改变状态之前做某事1 Y0 @/ M8 f! M) q
① 日本にいるうちに、一度京都を訪ねたいと思っている。趁着还在日本,想去一次东京。 `* F+ ]% ~* ?% G4 }0 ], W
② 子供が寝ているうちに、掃除をしてしまいましょう。趁着孩子在睡觉,清扫一下吧。! x- j/ g2 e9 Q0 Y: j; W5 |3 F
③ 若いうちに、いろいろ経験したほうがいい。趁着还年轻,最好多经历些事。2 L1 e* p& @" V- F, J. G9 C! m
④ 花がきれいなうちに、花見に行きたい。趁着樱花盛开,想去赏花。$ L8 b. W7 I3 x9 f0 Q
⑤ 今日のうちに、旅行の準備をしたおこう。今天做旅行的准备吧。' }& |" H9 A4 z% Q, N
⑥ 冷めないうちに、どうぞ召し上がってください。请趁热吃。
9 i& I8 [2 x: U7 T3 {! D1 i7 t, f) h4 u8 b
В意味:~の間に ~期間
$ Y) \# H0 z, g- j U" ]/ x. _ その間に、はじめはなかったことが起きる。在这期间发生了开始没发生的事。
8 b7 O3 H: o9 `3 ^0 S① 寒かったが、走っているうちに体が暖かくなった。虽然很冷,但跑着跑着就很暖和了。
& j2 ] a; Y- c8 c② 彼女の話を聞いているうちに、涙がでてきました。听着她的话,流下了眼泪。$ O; |9 j1 K; @- b. H
③ 何度も話し合ううちに、互いの理解が深まった。经过几次交谈,互相加深了了解。
; o! F' V4 F) J; `- Z④ しばらく会わないうちに、日本語が上手になりましたね。见天没见面,日语变得流利了啊。6 s- r3 D1 W) i( ^! ~$ _0 |$ |
5 w1 M8 Y! H8 t: S21.~おかげで/~おかげだ
* ]& D: Q9 Q/ y: }意味:~ために 归功于3 t$ s& P6 w0 \9 i+ k
接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+おかげで
% w5 j: C6 _3 n① 科学技術が発達したおかげで、我々の生活が便利になった。――由于科学技术的发展,我们的生活也方便多了。
5 n: W/ A. {& ]7 o6 U# \+ P7 s! U6 J1 z② 家が海に近いので、新鮮な魚が食べられる。――由于住在海边,所以可以吃到新鲜的鱼。
& j; y6 k8 c& U# i0 l- b; \③ 山本さんは中国語が上手なおかげで、いい仕事が見つかったそうです。――听说山本先生凭着流利的汉语找到了很好的工作。
1 X0 M/ @+ F$ i6 ~$ |④ 仕事が早く済んだのは、山田さんのおかげです。――工作能提前完成,多亏了山田先生的帮助。
3 X; {/ T8 F3 F6 l& q$ \* R⑤ 慣用:おかげさまで、無事退院できました。――托您的福,能顺利出院了。
, t( i- H" u! D% J: {9 c8 u1 l' F+ K3 l- Z# J
22.~かわりに
9 D3 H) `7 }4 j+ J/ w5 WА意味:それをしないで、べつのことをする。――不做这件事,去做其他的事。) P' P/ [- X( d& ]2 \* L N& i: H
接続:動―辞書形+かわりに; L+ @1 a4 c) S# e
① 音楽会に行くかわりに、CDを3枚買うほうがいいと思う。――与其说去听音乐会,还不如买3张CD。 W# b5 G5 Q5 ~# h
* G- H. K3 q4 B' C CВ意味:の代理で、の代用として――代替,代表
7 ?7 M1 c( a% z% b) e- n. ]' J5 F接続:名―の+かわりに
% u$ w* y+ ]$ U3 [1 A% M* e+ A/ _) ^7 q① 病気の父のかわりに、私が参りました。――我代替生病的父亲去了。' Q6 g+ B0 n+ c: A8 k6 K
② 包帯のかわりに、ハンカチで傷口を縛った。――用手帕代替绷带包扎了伤口。
6 Z* t$ V. r$ O: ?4 Z: I2 l3 r! L7 W) K( \$ R4 q& ]* ^
С意味:~に相当する分だけ――作为交换
! ^2 F( W$ ]$ F- ]: I接続:「動、い形、な形、な」の名詞修飾型+かわりに
% c' i% F# G9 V, x! l5 E7 [① 私が料理するかわりに、あなたは掃除してください。――我做饭你打扫卫生。
( R7 k, z+ T! q② この部屋は狭い代わりに、家賃が安い。――这个房间虽小但是房租很便宜。- ]9 r) A# y9 J3 ^
③ 私のマンションは静かなかわりに、駅から遠くて不便だ。――我的公寓虽然安静,但是离车站很远,不方便。
% X' o" L! B) @& Y7 Z
; E( s" t8 a9 U, A% P, N) q23.~くらい、~ぐらい、~くらいだ、~ぐらいだ
a: X5 O9 B5 L7 F+ @& V' x F7 ?5 B, lА意味:状態の程度を表す。――表示状态的程度。
, E! M) a5 _+ d$ J4 D& q接続:動詞辞書形/ない形
- j% _! i. G- M R, _/ | い形1 s/ e0 b" x) K/ W& b* F
な形 +くらい
% o( J8 d$ x2 q1 s/ ]7 ?3 }' A 名―の
2 Z2 k+ I1 t6 C! w① 棚から物が落ちるくらい大きい地震があった。――发生了能使东西从架子上掉下来般的大地震。1 |! v$ C" H" q1 X( G/ a
② この辺りは夜になると、寂しいくらい静かだ。――这周围一到夜晚就静的让人感到寂寞。3 b, G: C6 ~$ l
③ 木村さんは楽しみにしていた旅行にいけなくなった、かわいそうなぐらいがっかりしていた。――木村先生去不成期待已久的旅行,沮丧的让人感到可怜。
# u' B. q& k, w④ 彼ぐらい日本語が話せれば、通訳ができるだろう。――如果日语能说的像他那样,就能当口语翻译了吧。
" j* z( O1 W; w, J⑤ おなかが痛くて、我慢できないぐらいだった。――肚子痛的无法忍受。# O& E7 q, J' p. Z- B1 X* D* q
: W: v/ [1 l4 e
В意味:程度の軽いことを表す。――表示程度很轻& {& M, Q2 r: \+ l! h
接続:動―の普通形% @) q* ^- w: g0 P/ c$ @
名
: Y/ D1 `- X- f: E① 忙しくても電話をかけるくらいはできたでしょう。――即使再忙打个电话总可以吧。
9 E" P: S/ Q) U0 D" G% b% c② 外国語は、1か月習ったぐらいでは、上手に話せるようにはならないだろう。――如果只学了 一个月的外语,是不会说的很流利的。* t- l' A' {. q0 \8 }; f( R
③ 人に会ったら、挨拶ぐらいしてほしい。――如果遇见人,希望至少打个招呼。) `. X' j3 m7 {
. a, _, u# Y0 [24.~最中に、~最中だ, r8 ?. f) t" r7 o$ |, v; i {
意味:何かしているちょうどその時に――正在做某事的时候恰好
2 o, b. f9 `, G; c/ v2 g6 A& e接続:動―ている
: l# C: T0 ] z 名-の
! k' ~) X0 O o. f# k① 考えている最中に、話しかけられて困った。――在思考问题的时候有人搭话真不好办。
% h3 f" L2 [( J: j② 試合の最中に、雨が降ってきた。――比赛正在进行时下雨了、4 U! A x% ?$ K0 p" r2 \
③ その事件については、今調査している最中です。――关于那件事,现在正在调查。 |
|