咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 14775|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑
3 S0 V" L& |% d4 k6 K' `  J! l- M3 q+ o! F( O" j
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉( o; {1 j& t: x+ r$ o3 D! f( o
今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)% z& B0 K' O- N

! h( I4 g, ]: S% j! E最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑
6 h7 v4 G1 v" ?1 x/ Q1 u$ c7 N0 _8 A
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する9 H; c5 m; z9 [# U$ r
【接続】名詞+~
( j& ~" q0 b) l* U2 o1 h4 U2 u【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。$ m: Q- C0 S) ~. j
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。( r+ j4 R) Q# D2 t
               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。4 ]* i$ q8 ^" N( M
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。2 r" K) m; q0 y. I8 z
               有关国境问题一句话也没有涉及。# ]  d% o* ?: S. D4 X
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。% q$ Y0 w5 Y$ f7 o3 c. H
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
4 O7 H9 W8 A! b+ f1 C            ④経済に関する本はたくさんある。( Z; h6 a3 C  Y
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。
) P! m# n) I( @9 |8 B: i5 y' V1 U* y8 e. o7 F# I9 g
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
6 e/ j9 K- U+ R- d+ s: y' l2 T" P9 q6 g. T  n1 w
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。
4 ?% X  z# x6 j* T# L7 i+ z  B  _5 F/ Z& c
当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。
6 E( Z1 y1 Q& V- K/ b7 q# g& b% h& v: _
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作4 |! \9 @2 g8 F1 B1 b+ P% D
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
7 q3 g# _% W& Q最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
; y2 D! R6 [, `: F谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。# w* `7 |5 i! M
% i, L  g5 o: y* S$ E1 C

5 \5 Z% N2 a& R系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的. D' _1 O6 D! Y2 q4 R' s5 T2 S8 z
譬如  今天  语法1  2 |  D1 A0 C0 T" p/ c* g
        明天   语法2        这样类推
+ s$ p% n  t, O' b具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html+ B7 ~6 t7 ~4 {1 l- J
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer
/ I$ f3 x8 @% G# v% S. z) {4 a) r刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子' t& J7 e' Q/ j" Z9 A0 T  j
好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论( H1 D3 g+ [( e# m
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
' i& s9 N& Z; j9 x不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
4 \# w1 ?8 x9 \8 V9 X3 X谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑
* o' z! b( S4 j. H# E9 C/ |& M* p' X! W2 W5 U0 ^! Y6 g! s
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
8 `& {( K9 g* {4 r! H) P
Ⅰ【接続】名詞+~
! I) Y+ g4 }: Z' z3 |6 I               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~$ P5 A2 l) `9 Q0 E1 }! d
   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。
5 h3 E/ e3 W9 K- `! `   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
8 P* u+ S* C6 x                  不允许对客人说失礼的话。4 E$ g* k( l9 H3 m5 A3 |2 }
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
5 g( H3 V) s7 X9 l7 w$ H4 u                  对我的发言给予了猛烈的攻击。8 Q% h, p4 S; n, }# B/ e
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
1 k8 `0 Q# J6 T                  对我的提问没有给予任何回答。
  l* n8 C4 t5 {+ e: l       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。" h9 S0 r, C! ]# n9 O. |" s7 ?+ T$ F
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。! H+ x3 f' B: v2 `6 S6 v
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
3 l9 L: W" `; Q6 i% I7 s  u                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。4 Z# U# E+ s/ u, F6 B  O: J
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~
8 U. w* ^& v5 u/ h# e, f, X               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
1 P+ I- N4 x. R* s8 b& V7 P   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。# Q  ?$ F! P4 s5 X
   【例文】①陰は陽に対するものだ。0 \% y, c; I" e2 E
                  阴阳是相对立的事物。
4 Z! p0 x. p& j1 c" @     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
$ o: E# A8 o. [& d: y8 `                  男同学有20人,而女同学只有3人。! L4 o5 n/ @7 c5 G3 ~
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
: i8 W7 x% ~+ s2 v8 e' j+ _) w0 E      他支持自民党,而她支持**党。
/ p3 o+ B' {' v2 J0 h     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。
8 G. }' `: V, A$ r! T6 [      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
7 `( @, I2 _7 l) _Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~
$ s* X0 ^' n5 W1 P7 }( h   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
" E, b* S( ~6 U) o   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。) K# d# |. a1 C7 \3 d  ~/ G
                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
6 A1 t$ d" t- |! P0 W     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。. }4 z4 U" d6 A" d/ N" @4 e" h
                  每20名学生配备一名教员。  S; W" p7 L+ Q6 }8 h
     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。8 n0 ^. r. |: k  [2 c
                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
" E. A# m2 t, T0 Y/ A/ w     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
2 C6 j& P# a0 m( n- d# D4 l; O                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 " r# G8 l6 u# ?/ B
+ F4 \* d8 J4 g, u
3.~について/~につき/~についても/~についての9 ]! k5 ]+ l( g  ]6 C* n
Ⅰ【接続】名詞+~
) m7 B; l9 j+ ~9 `" }   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。3 {) p; P: a* O
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。8 n( |+ u/ J* t4 `0 U
                  关于这种病,有几种说法。
& O4 K" H% [% |/ Z( r7 R* j9 ?     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。8 {& L& W9 l) m# h0 W
                  就我公司的新产品进行说明。
( U- l. ~9 J% v* Y8 j$ B6 X     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
8 @% e6 @  ?' T! y                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
% M! e0 G' f) u% s& Z              ④将来についての夢を語った。3 H$ a& \0 A8 b
                  谈了有关将来的理想。
$ N" C% e" v: |) s6 I* OⅡ【接続】数量名詞+について/につき: L4 ]: t6 O) ^! y5 T5 D" k
   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
1 K% _9 a9 P4 w8 e7 W   【例文】①面接時間は一人につき5分です。/ F; `2 p4 ?" t4 t; `
                  面试时间每个人5分钟。
' \  Y) w2 [* s$ x     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。! i' ~- j2 M+ ?
                  每辆车收取5千日元的使用费。
2 ]5 T- v. y$ ~2 y" L     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。* u& E# I+ }3 a1 k
                  每位乘客可以携带3件手提行李。% H: s' D9 Z% ?/ Z, b- r
              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。8 h# Q9 b! B! q4 `0 L
                  只能每5个工人住了一间屋子。
7 E' }. d7 S3 d( Q! G& mⅢ【接続】名詞+につき( P! z, Q/ F4 w" r
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
8 s* u! z5 A% L. s   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。- ]" Y: h# Q4 x  ~# @9 A
                  由于是私有地,所以禁止踏入。
2 u7 z" M6 W, R9 b# E     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。) Y7 q2 M" i+ Z  M5 T# W
                  父亲年事已高,请允许他不参加。! d  }$ X' H4 V- W: m7 z
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。9 E( F$ c+ Y' S
                  因正在装修暂停营业。, |4 l0 O# T! y: r9 s. Y
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
6 \: `& f: R2 w! z6 g" y  S# o) C                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑 3 k1 V& s( n  Z+ A$ X2 i, F

. h* Q9 p+ X& Z, y, l4 D- A4.~にかけては/~にかけても6 ~1 M* \. b8 }3 I/ R) c- @
Ⅰ【接続】名詞+~        
. z& v$ Y4 }0 Q9 O# C8 V: Q   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
7 ]0 U. ^' _4 j% i4 s& n   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。  r( B+ P. w/ J3 R1 r" n
                 在数学方面,她总是班上最好的。/ r5 W+ Q9 B1 B4 j( Z0 M5 r% Z
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
) p  c% ~5 T  z: y' _& a! Z( s- l& u                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
3 p% V8 U0 H! {              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
: m! H: _  v# ?2 _                 自信在忍耐力上比别人强。
8 r% H; p3 k6 O! H1 q' O              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。5 ]; R( G- Z+ \( N* I1 L- g
                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。! i+ A$ q" P% q& ^5 N( k9 d
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて& A! n  W4 o. n; t
   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。/ R: X. W+ d* X* c2 X" K: x; i5 {
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
# s  Q+ U+ E9 h& q                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。: E9 Q. I3 X) A  V3 X5 Y+ y
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
/ F; e4 c% ?) I# _' b, @  L                 我打算从这个月到下个月请假休息。
# W0 n8 j1 I9 ]# O: b+ A     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
0 d0 x- \& ~* e0 v( M8 }1 c- S                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。4 Q/ ]& k: h3 y% ?4 I6 y4 r' Q
Ⅲ【接続】名詞+にかけて(も)! Z: [/ o* T! K. q; _
   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
/ @  b1 P7 ]7 H; c7 T4 x   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
  e$ v' d" ~# e; a* r                 拼命也要将这个秘密保守到底。6 A$ a$ t( g- M* @) R
     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。& `! X( d$ D. w; {* b; e* |
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。  N+ N: |0 R& j7 l3 M3 T
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。* ]8 c! T0 y1 @  t. h% ?1 ?7 f" L3 W
                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑
; O+ x$ J/ G" K9 r! p* w# y
1 ^/ E  p  G. p# I3 w1 s  I5.~に関わる
4 M8 y- Z: r/ y' Q/ Z# ~  R【接続】名詞+~2 S4 v5 Q. K$ A& W- X. C2 r! m
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
- k  q2 p2 S2 x) K$ ]2 h【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。3 q) m, Q4 |* u, f
              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
3 c8 [6 {6 S* d/ A; F    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる) v5 O5 Y- L# A
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
" G$ d) C; e3 `! }2 @6 Z    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。5 f/ N  _; U+ S
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。% p2 C5 E, E* Y% L6 c/ j* n! s
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
3 u1 n. q5 q* l              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
9 X, R0 j$ w9 J+ M2 B* j
6 G! j9 p' d/ T1 C: a- _6 n' g6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
9 Z& f2 B2 f- Z4 K8 k+ U【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~- K: x/ e$ t* B6 J
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。' v: ~9 I0 M4 o5 R! ]7 E7 }
【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
. S' x! r9 b" N. d+ H/ [. g+ ?) E              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。3 b! ]6 T8 J; _) z" b" K
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
4 ~) Z* b1 R8 w1 O              不管天气如何,都举行足球比赛。/ @. `+ S; L; l7 `8 W0 H" f0 y7 j
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。
" G6 }( h: j- F6 ]              不管有无经验,进公司后希望参加培训。2 u; o. I5 I7 u7 T8 \* ~& w* ^
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
4 a& k1 k9 F1 N; `. h' [2 [              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑
& j9 I* A: ?! J" z- U# |, P/ _: b* I0 z* G% r8 z- U6 r& O5 l$ O
7.~向きだ/~向きに/~向きの
% R( t& T2 D$ n/ `% p/ B
Ⅰ【接続】名詞+~        9 K4 f- Z! f; a
   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
7 ^+ s* B5 T  P' [! ~" C# m   【例文】①このスキー場は初心者向きです" Q: @! z2 Z6 e3 T8 ?5 o3 Z/ R/ H$ W
                 这个溜冰场适合于初学者。% \# q+ s9 z5 `( a3 w3 v
     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。7 L: o; Z8 S9 A% h# o& T" \
                 这所会馆是为了老年人而设计的。
" \% @( h$ e$ R3 v5 R8 Y; s6 Z     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。$ S% ]8 P2 X$ x9 G9 v
                 适合女性的体育运动有哪些呢?+ V. V- s6 ?+ T' _
     ④セールスの仕事には向き不向きがある
" b1 n+ S, \3 g& x                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。
7 i* ~' G# U. |  h' y2 |+ v/ ?0 bⅡ【接続】名詞+~% Z3 c9 {/ e  f4 c7 p
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
7 N! [( j" I+ v   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
& k4 b1 B* q' Q- r! D$ ?( a                 朝南的房间,既亮堂又暖和。$ [1 n0 J' T) q: ]
     ②右向きに置いてください。
6 h4 _; n* ^' @4 I% @                 请面向右放。
+ B* a, H% \" m( s  C8 _$ t     ③横向きに寝てください。9 f& k% m6 ~. G
                 请侧身睡。
( A- W, Z* l/ c. v( X     ④前向きに検討したいと考えております。! I; _2 L7 J  p, y5 E' {
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。1 ?, w0 x7 e- a6 U7 }
Ⅲ【接続】動詞+向きもある: S9 L3 q4 T7 O* I" D
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。
, C4 R5 }, S  E! r: M7 Z. B   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。1 P% x( B6 }6 y! k$ a
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。% D! U: b9 a2 c5 q* O- @7 p, G
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
8 z6 R7 V) X! P& H5 I                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。8 ]; K/ |( G0 n
Ⅳ【接続】向きになる7 n, K2 Z" {" `2 D2 f, f% S
   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。6 z: S% b2 ~" `
   【例文】①むきになって言い張った。4 S7 T' J+ p% T: F" y8 V
                 郑重其事地坚持自己的主张。
1 o' C* F' C7 R; J4 D7 w     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。) s- I) z/ e9 [4 h- Y1 ?- V! A
                 用不着那么认真嘛。0 g( D6 P4 f. v3 w
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
4 n6 d- o, z. k1 r/ A                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
& m- U9 P, Y$ ]% q  d8 R- t3 X9 N$ @8 d3 ?1 u6 p$ r
8.~向けだ/~向けに/~向けの6 k: f3 N' a9 I# ~& P% j
Ⅰ【接続】名詞+向けに
* y0 \% D3 Q; v* W9 V   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。$ @+ [; K& }- o; w0 o; _( e, M( e
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。* f0 r. d. r3 T# j/ ~. _) {: q
                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。
- J4 Z' P+ A+ M3 ^) }, D     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。
8 B- W2 e" y6 i0 Y$ r( r                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。3 o' C( I; Z7 t2 ]. L1 }, b7 W
     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。9 \- `; g2 l8 }7 p( Z
                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。/ x+ G( i) z. t4 e( U! W
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ
0 g. V7 I. U/ `& z5 E 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。9 j' v3 e9 A9 D& j/ @8 n2 S3 ~
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
; h8 r% k& V2 [6 N                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
4 u8 Z0 S0 P% b0 B3 H0 n     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
7 w, p% i) t* e, U( ~, I! A$ c/ Y8 K                 面向小学生的词典,字大容易看。) ]6 O- ?0 W. p: q( I1 `! ?
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
* {0 G) [0 P7 x3 F, l              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
* ?4 R7 k& K2 Z3 m" i9 r     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ3 I: k4 j$ R% l: Y
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-7 00:58

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表