咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 15874|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 : t2 [" U& {0 u  Q9 X" ?

8 D$ N9 y$ g2 N& X. o3 u4 l( Q' g5 Wnic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
3 |4 [7 D9 D1 c4 E" t* O今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
" g  ~3 J0 ~# F- X& t! W( F4 G/ I+ ?9 D+ m& x# }* @5 `: {# a9 c
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑 : V  A( i5 y& t
7 s8 l; q0 F8 P3 u
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する; e* ^! X1 E* |; k% {
【接続】名詞+~
8 \) Z3 t; C. I- V【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。3 [& N8 a6 ^8 x- _" a
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
# l' y( E  ?$ G               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。2 Y% F/ b% N( o7 m! q
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
9 z( W! E/ C0 Q5 {8 S% n3 M# D9 _               有关国境问题一句话也没有涉及。
8 W. H! ?! y7 F5 p: f  f            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。/ A6 q, f# o, V
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
. e8 L9 ~) w7 t7 Z# P- N            ④経済に関する本はたくさんある。0 \: d0 m( q* }
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。$ I& p; m, f% A
! o0 Z' n, x' \$ P- g
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。* R! B8 q+ ]2 r5 Z! R# d
. V3 o) G3 T$ H: w; ]9 a1 L3 b# I. ?
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。1 p: O5 T! [4 S  c+ b- y) B, r

- ~" E$ ~# m! f( v2 X( j当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。6 |! e5 _+ k5 [3 K3 i7 v# D* [

$ }. m6 z7 V3 {又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作& U4 X2 e" w, Q5 X  V: Y2 e/ V
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
$ m, W2 i% q( ~, T7 E2 F最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵8 [+ }& W: q/ `: d+ `( V/ y; P( A
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。
7 q# t7 ~3 \3 N. ~( N  y
+ F1 ?( T! Y1 W9 b6 Q* G
' n% \, C5 l( M, m) S  y系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的4 l/ \) C6 T4 \3 ~  ]- M
譬如  今天  语法1  ) g# o7 C. f1 `' \8 r& {
        明天   语法2        这样类推
  }4 j: u3 d/ Y; g4 D具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html
. X, o% l: k* p" W+ t不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer0 I2 p# h. I8 Y2 Z
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
1 y7 s3 I( e9 \9 D2 F! L好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论
6 o; ~2 [, }. t* z  |) H我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以" n1 u0 E; B6 Q
不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
: o0 w# h) X  w6 j* h3 L谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑
+ @' x( e, I9 K+ N& U& Z7 q5 Y5 g( h
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
  @. N( f8 _0 M9 X' e% q; T1 H
Ⅰ【接続】名詞+~
' s; B0 G. \9 C               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
) V/ f$ k$ H' r0 _   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。! J* o9 E. ~/ y1 Y( f$ W5 m# i
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
3 w3 r! F! r" j$ @                  不允许对客人说失礼的话。! @7 O* ], S5 ~. t3 R" l0 X# n
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。" C$ e1 u7 q+ `6 J# G# o4 W! ?6 |8 ]
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。
- ^% y# d) x4 u9 Y, z3 {               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
! E1 M2 ], S* v+ u2 h5 v/ R$ ]                  对我的提问没有给予任何回答。) k1 Z2 g' `: t5 b6 H
       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。4 E; t6 i0 x9 G3 i: q% b
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。5 O5 U2 e: H2 u& a
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。2 b# e- \2 J5 E5 `1 y5 H3 a2 @4 U' Z
                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。$ F$ E% W( L5 R$ a9 V
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~
& n6 B  W( J1 @* v& X' k! m               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
, Y3 R/ f6 O' ~0 P7 g6 t   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。8 ~" F+ \% c4 y0 K
   【例文】①陰は陽に対するものだ。
; e$ |1 i, F& e7 |3 X; K                  阴阳是相对立的事物。7 P! Q: U5 H; m7 V
     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。/ P8 \* S4 D* b8 P8 Z- ]  K
                  男同学有20人,而女同学只有3人。( P" o/ m# m8 R4 d% H2 F2 ^8 T$ e
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
4 j: {4 I3 o/ P0 l      他支持自民党,而她支持**党。4 Q3 M2 D: z$ {( u7 w
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。1 }: a2 N3 c+ B* U
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。- {$ w( O4 g% {1 F7 M
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~" j: o& s( }* J, Y# M) o( ?
   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。1 \; A/ E; @  c$ O
   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
# E4 a+ ^" P! v5 `: U                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
( z( e* M% Q6 M- ]  c8 T     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。' a! |6 ]% q2 I* |! G( C, v( Z+ b
                  每20名学生配备一名教员。7 c8 i. \- \0 n! n% ?
     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
9 j/ m  B; n1 L) \                  以3比1的比例把沙子和土混起来。) l3 u, d5 l0 H  z  |
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
$ F+ D! L- }9 B  P                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 , W* t) H: M5 Y+ k0 `( k  `
) W! ~: Q( Y" X2 z) X
3.~について/~につき/~についても/~についての
" w* s9 R# Z8 Y! xⅠ【接続】名詞+~! p, z# W9 l! W( T, o- f/ f! y
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
: w) J0 U$ X9 V( z) ~0 U3 y: P: k+ p0 h   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
- V: B  ?% P) y5 G                  关于这种病,有几种说法。3 J4 G% s  C& h7 {- A+ C
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。1 M/ _3 c) z  {
                  就我公司的新产品进行说明。
3 e2 i  f+ |1 S7 k/ E& r     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。+ h+ k* y( g8 f& n$ r2 y  b3 p9 q( c
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。  Z# C! o4 B# `/ g
              ④将来についての夢を語った。% j4 G. ~9 ~+ `) O+ v/ D
                  谈了有关将来的理想。- B1 ?  T* x3 S: [% r1 y
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき
4 G) Y: M7 K& j  w% H! h   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。6 v, s: P: p; a5 Z
   【例文】①面接時間は一人につき5分です。
+ p: g5 e- ~6 J) v( w) W                  面试时间每个人5分钟。, g1 ?1 v! ]9 U7 m  t
     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。% s' y4 J" h$ W/ y# d$ `: r
                  每辆车收取5千日元的使用费。3 s/ f" X, E8 Y4 b
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。, H3 s6 y9 d$ ~; a
                  每位乘客可以携带3件手提行李。# z4 r$ v) f, W; V) p$ G
              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。
6 i* I) Y  e! A3 b( D                  只能每5个工人住了一间屋子。1 E' W# \3 {/ m$ N
Ⅲ【接続】名詞+につき+ y$ J7 j+ ]" I; G
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
- ^* F8 {  m! S5 F( O, A   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
& r+ ?# _; C" v- C& b+ M. R0 c                  由于是私有地,所以禁止踏入。, G, L! y, N8 i: |9 X, W4 p
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。+ l$ y# X& I% ^
                  父亲年事已高,请允许他不参加。5 t" k5 @9 O0 O2 Y- [9 i2 K
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。
$ T5 @# S+ E; f                  因正在装修暂停营业。- O/ N; r9 E4 q' C7 i2 P# l  @
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。/ |2 m; L5 E8 r
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑 3 ~2 U' r# f2 G- _8 I

2 Y0 V0 k  R3 Y& U& S4.~にかけては/~にかけても9 Z6 U7 ]8 r' j* U* J2 c
Ⅰ【接続】名詞+~        
) g+ d4 Z' F; A8 M/ T  J4 O   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
9 E' E$ d4 T5 r$ E   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。, u! A8 C+ `3 i* e0 @" t, p1 r
                 在数学方面,她总是班上最好的。3 F* E) ]9 v6 P0 N$ P
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
# z% }: }% q& e% [; C' a' _                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。" Z/ N. G* L) ~& }5 O
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
0 }- Q( }2 {$ l4 ]; e                 自信在忍耐力上比别人强。
5 r8 v* x9 f% R              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
$ R' q3 h& n' ~- {) Z                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。3 [( D4 m4 `  \* e# l
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて
: d8 R0 X2 \! W9 |   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
6 E+ [, a! f, O/ ^" m, g   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
# L; w0 O0 Z' I0 c, y# q                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
- Y5 j* q* w- Q- J1 A, \& H     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
+ ?& F& r* q' ?, E+ y8 ^                 我打算从这个月到下个月请假休息。7 F( N( Y) |& t& e  m/ B
     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
' b) X6 \& E: O# b9 X- S6 ?                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。: i7 z7 d! `+ _$ i
Ⅲ【接続】名詞+にかけて(も)
0 q1 o9 s8 I* q3 |   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
$ p! q" H1 X3 K; n   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
* N6 F/ X) u* q; X; P' ^( {                 拼命也要将这个秘密保守到底。' g/ o  V: E7 P7 ^! t
     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。
2 `' g) T9 K! N7 P: j: C6 g                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
. M( _" s! e( B2 @; T. t$ I: k     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。; U; ^% c9 C0 C/ [
                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 $ S. }- Y1 |& M, E1 i, `. w% P
5 b3 l* c4 p( _1 @1 j
5.~に関わる
! V8 D- v/ _1 [/ H$ y0 m" _8 J5 U! |【接続】名詞+~
. D( s- j1 ^4 P3 V' z! m【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
. m) Q( \: Q* ^【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
2 e! Y* \+ z6 o              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
; b7 \% n" L( P+ t- n: I    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
9 u2 E7 m: N3 K/ y. p. Y( X              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。) S% g! @% O& f9 K; W
    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。
* J- ~7 ]8 Q5 S5 l7 r              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。
, J! g7 p8 V! j  B! l+ C: a. @           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
. @4 _) N+ s: }: a, C              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
. Z3 X3 V3 t' p# X- F/ t# Q- s# m
3 v. d; y$ H0 s6 [/ U' x. d6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
/ O% L& g- k: w. O9 f【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~
, W+ ?; `. Y6 ?$ j4 Q& Q【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。3 t; k, S4 ^" z" ]$ f0 }7 Y  h( |9 R
【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
1 \) }' s6 H! s8 z              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。6 e* L' M, O' v# D/ F
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
8 W$ K! A* A5 A* T3 V              不管天气如何,都举行足球比赛。
+ x! Z0 C0 y; }/ c5 s$ A: p! a    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。
5 K2 L! R+ g0 @  J              不管有无经验,进公司后希望参加培训。2 ?* ^: L* \  [! l, C
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
! w/ W+ w0 A+ q0 J              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑
* W( a. E8 I# j; O
! U- b3 d: `2 t# f1 m0 Z6 R! G7.~向きだ/~向きに/~向きの% Z- V- u! u" \: F4 K$ f* F# Q
Ⅰ【接続】名詞+~          Z* r6 x1 b" l8 N" C! d5 H+ J+ q
   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
/ \! }% m7 h) M; z* @3 ^   【例文】①このスキー場は初心者向きです% v8 ^* W% t/ o3 s4 y
                 这个溜冰场适合于初学者。5 o+ M3 S2 P- V; N
     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。
- R. p/ s( U+ _$ a0 Z' }7 a2 I. o                 这所会馆是为了老年人而设计的。1 m3 Q9 K8 c7 G/ A# u0 ~6 W2 l
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
4 K4 r: B* O% p& G9 x                 适合女性的体育运动有哪些呢?
$ m( J- l7 g* i' `4 S: J! ~     ④セールスの仕事には向き不向きがある/ y; A+ [/ i' i3 V7 F; v& m- d4 j( d( R
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。9 u. L3 b) j: Q7 k- w5 M# B
Ⅱ【接続】名詞+~* |9 d, U( i- c2 A- P1 k
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。8 c( o3 B/ R( \4 m2 f6 X7 i
   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。" w' d8 h8 T) P$ M% V; ]. |9 m
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。3 K3 T% K) X. \" T+ z+ G* E
     ②右向きに置いてください。- v3 S# s) ~% d1 z7 e& E' q
                 请面向右放。; D- V6 r3 B! @8 _  e$ N! k
     ③横向きに寝てください。* e/ u) H3 t) T$ j2 s( ]6 O% n
                 请侧身睡。
  {/ d' r6 z8 I+ r( a' d; p" Z4 Z     ④前向きに検討したいと考えております。$ q: Y: U: g) V$ E
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
& A/ \/ e9 \) A0 Q+ ^Ⅲ【接続】動詞+向きもある
: P4 h! ^3 }, R+ |* A' Y; O- U   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。4 A8 D* O+ b8 t) E4 c' Y! i0 l
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。5 x. X$ R  ?& @4 K) S9 \7 ]
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。% _7 Q0 P3 c! C( W6 F7 f; }( q1 x
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある/ n" d; C  ^5 p. @( S0 k1 z0 y
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。
, ]4 J+ e& I. W  z  d" sⅣ【接続】向きになる* w7 Z% W; S' C3 E6 f
   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
9 G1 H! Q$ m, k/ U3 M, w- d2 a9 y   【例文】①むきになって言い張った。
/ @9 z# A/ h/ `" q7 O& i) L* h/ t                 郑重其事地坚持自己的主张。
; e; e/ |+ j4 k# `     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。
( t1 g; T+ t: z2 u7 y1 b                 用不着那么认真嘛。0 Q+ G# H0 }0 l' w7 a9 J7 V& N
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。( S+ e8 N& x) s6 ]9 i
                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
2 y* E3 h% ?% W" I/ F7 }6 M8 @% V5 {( }% Y# E
8.~向けだ/~向けに/~向けの
$ ~: Z7 Q9 a3 q! ]1 P, V. uⅠ【接続】名詞+向けに! J" `7 C( c7 Z  `6 Z
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。
5 H, ?  k% a$ v   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。; [8 Y: O( }  L9 o- g$ d  q0 G* f
                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。; G- A5 {2 V* d, \1 i5 V2 i+ ?4 c
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。8 F; F& s( t6 b$ g8 F- C/ L) U+ c
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
6 |6 Z/ c, |% R     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
- L& x' s3 c, z5 C                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。. }: y. z7 y* d/ K- Q! l
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ7 t4 N+ Q9 U5 `% Y
 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。1 U. T) q- w3 \- L( |/ m! v  g
 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。: f! T! N9 M% P# b4 W
                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。1 X; \! b3 {& g
     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
) ~& V( ~/ x/ }& [7 Z, K                 面向小学生的词典,字大容易看。
2 }; F/ J% O; d0 k6 H7 t     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
! E/ Z& c+ I- u: J6 r              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
" R7 L7 @, r9 T" P  q: d0 x7 I/ u     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ& _2 `) l4 o- n; w. Q$ y* ]
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-27 10:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表