咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 13864|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 ) s% Q# V, I$ j
% \+ K- Z: ?% v8 U$ s# H
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
1 B& z% b( k* M: ?% _今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
6 Z; ~( S( G0 y0 d
6 u2 m5 M; t( m6 M0 G& q4 v/ g最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑
8 `$ m* }2 C2 [6 k' F. U
/ {2 R; e: F2 K" D5 l: y1 D  _1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する; w  `" i# D( k3 j2 L) S  Q
【接続】名詞+~" b- S1 j- z; ^$ s- o. \/ |/ I
【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。2 F. ]2 B  |; S8 ^- D; f
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
9 A6 Q% N' N8 ]               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。
& ]- H' \& w  R, q            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。& w3 h* M2 F2 V; l# f
               有关国境问题一句话也没有涉及。# M4 G4 M6 ~) u/ T. b
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。3 O5 P& w  w. ~
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。8 z! y8 B& \0 A1 Z; K/ ~" t
            ④経済に関する本はたくさんある。; x7 e7 d3 y' R1 g3 u
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。. Q8 ~, S2 {, N, r8 ~* a! ~

6 R8 b/ e  f% U5 H. i$ E: |nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。; ?. e& |4 T/ ~6 x  k
* q" u6 m8 _0 U) N" p# |
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。' @* Z  T0 Y/ I0 S, Z5 |- Y+ I

. k7 G1 l) W" n; x; B, r当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。$ y  L) }+ L; {8 f0 Z: U3 [! v

; b8 h4 X) M$ g; V3 N又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作
- N. E) ]6 z6 ~1 [" L8 e你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
) b3 }" B2 M8 ~/ ^+ V最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
! g. ?! [) E, t2 k( d谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。
' w* v& o+ i- `2 K( Q' ~
$ U) U' o( A/ a# W3 _+ t9 h0 q( V, V8 F. @
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的
" l- Y' }5 F4 h) c0 X譬如  今天  语法1  
) T$ E  @0 M4 t0 U/ K  r        明天   语法2        这样类推9 ~/ g8 ]  ^* L* [; S* |
具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html
6 \0 D+ R" n( |( a不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer, V$ Y$ ?" ]9 s; n6 b( B3 W
刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
' g4 \5 P4 r8 n好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论* _- P9 z8 L7 ]7 z2 C) w! H
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以* M! ^& o% \: s4 U
不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
4 C7 }! V! }" _" f谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 + u% C( ?) n; {$ Z

6 l9 E2 g7 V0 j2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
% V  I: t1 S3 Q& y$ m  ~
Ⅰ【接続】名詞+~! M8 K7 U! {, s( Q
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~& K" `. g% z8 k( _0 v3 t6 O
   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。
) F. i  x5 Z" ~/ ~- Z% d% z   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。+ p4 R$ P( b, O/ n
                  不允许对客人说失礼的话。
9 Y) ]0 A7 J) {! W% H: w- ~: N       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
6 r" T! g$ F* ?( G                  对我的发言给予了猛烈的攻击。
* N% {' G& X* \! h               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
! O# C- u( A3 `# ]                  对我的提问没有给予任何回答。
8 x, l. U$ N+ z+ L* n1 c0 u4 r/ d5 f       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。' j$ f' w; ^) @$ [1 N
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。; t+ c' y1 k+ {' G; D3 i/ d
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。1 c( i5 ?/ K6 x8 S7 v; f$ Q
                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
2 w, l0 b0 T9 n* I; n8 DⅡ【接続】名詞/形式名詞+~6 ]" \, p- d" P5 Z
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~( c: e& w, W. i; @
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。/ a; h2 Z' G- @+ j2 w
   【例文】①陰は陽に対するものだ。9 O7 {$ n, m: Z' g* e( T# H5 k
                  阴阳是相对立的事物。( K% ]! |% p1 v: ?5 i: {6 {
     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。$ B6 H0 U+ z) ?5 y; t/ x
                  男同学有20人,而女同学只有3人。
- i8 \" M% F7 z6 o0 m& R7 D               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。3 ?2 h8 f- o7 n8 w' k3 u5 e
      他支持自民党,而她支持**党。( g4 j. ~9 l' K8 i7 ~1 v
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。5 V. }5 k( g& l: V) Z4 Z5 k# ^
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。1 w( p# y& M2 D& \" q% o# }
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~
, Z2 ^* p3 ~4 U- ^" s# e; z   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。/ z9 _+ Q: k0 a/ Z% B( j" Y- n' o
   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。
5 Z7 F6 n  c3 t' ]* T                  给每位研究员一年40万日元的津贴。4 T* O$ P9 ~% K
     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
* b  i# m& j1 B                  每20名学生配备一名教员。
& V9 }* J* z- c9 ]% l3 p     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
' g2 u- ~. X) s. l                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
; ], i; X" v1 r' e: E! S     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
) |& n! C5 W4 J: g/ M% X                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 " E) a- y( ]- I& u- ?( t
' j8 l2 ]. W, P3 C4 x
3.~について/~につき/~についても/~についての1 k$ u8 X% [; n1 U2 V. \" p5 j4 p( ]
Ⅰ【接続】名詞+~
  ~" `2 u! U) A. j( Q" x   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
7 d/ f0 J- ?. s% ^' ]  F+ E* k, J   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
! [) v7 v* v* O+ f3 _: o                  关于这种病,有几种说法。1 e& ]2 }. N4 l) W
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。
4 G/ q" R$ p0 A, J0 U% {  C: J                  就我公司的新产品进行说明。, w4 \6 c* ~7 @" L
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。8 f/ l. h% a3 j7 o6 n  a
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。: y6 o6 R8 b1 q7 ^
              ④将来についての夢を語った。
# G. x5 _7 X# P+ ?1 Q* v                  谈了有关将来的理想。: ]) _, J& X" u5 L2 w2 @. J
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき
; B' r2 I5 [+ R" Y7 o   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。1 T" p. W1 M: s0 L
   【例文】①面接時間は一人につき5分です。
9 z4 U+ Z  o/ |: E                  面试时间每个人5分钟。' g6 V  L! u0 B+ J0 x
     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。
- l4 O  P* J  L7 m0 J5 i, F                  每辆车收取5千日元的使用费。
6 H! l! k! B7 g9 Z% O# U7 a7 h     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
/ ~0 s8 G( e3 A# g$ `3 e; }                  每位乘客可以携带3件手提行李。4 C4 l! U1 v+ t$ g* ?$ T
              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。; J/ a3 h8 q& m. p( P5 i+ Y0 g
                  只能每5个工人住了一间屋子。
4 j+ {1 ?7 c: c0 F( eⅢ【接続】名詞+につき
; t! M/ o+ [4 l" }  f   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
; O% c, x7 D! L3 M3 x* \   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
  w7 [% P# C% f- {2 {                  由于是私有地,所以禁止踏入。
7 V3 `. t: x7 M     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。$ @' m$ X  z$ C' A* `) o
                  父亲年事已高,请允许他不参加。
. u! p4 s: j. m+ d( U, `2 n6 H: p. ~              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。
/ r( K4 ^1 Y5 ^/ x8 o# Q                  因正在装修暂停营业。/ s( \, \6 ]$ V& q
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
" P8 v$ _' K7 q1 @* m2 B5 X                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
9 K' x$ d6 D+ \. j3 \- c
6 @1 J" `3 }, Z: K# J- h) l" F8 ]4.~にかけては/~にかけても( H" M+ n5 n2 Z
Ⅰ【接続】名詞+~        
' ~7 N* W& r) A# j2 a   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。3 O* V* `: q  `9 S8 q9 k: J9 k
   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
+ r8 C4 P; i; `7 ^! F7 P                 在数学方面,她总是班上最好的。
7 n* y$ R" |  l. {     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。8 {5 g7 k+ N) P  p0 K; l* z1 E
                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
* H& }4 ?! h2 h/ b9 h. T$ Y$ L8 V              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。# C3 L* b7 j2 i) ?4 x
                 自信在忍耐力上比别人强。
: l( X& V6 O' o1 ]3 n& ]              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。' p  x$ }/ h& ~  W' k$ b) C$ z
                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。3 f" _' h% [5 Z$ R% Z/ p* h) @5 h, T
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて
# l* `. [! t+ n2 N   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
) ^0 W% L$ X8 N* ^   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
3 c+ q+ p! E& U1 y* r5 [                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。6 f) ]( D* R# c1 M# V7 ~& g; i
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。* F  G! Z) A: [3 t! J) w
                 我打算从这个月到下个月请假休息。
% c0 A% A" ?9 L$ O) ]8 U+ b& b! V& h     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。' ]- p# R4 q7 F8 ]
                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
2 Q% H/ b2 o5 z2 y  v+ JⅢ【接続】名詞+にかけて(も)( G% H5 t2 ^$ C& b" ~1 S
   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。* f/ w2 C, m  R2 a
   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。1 P6 h6 ^6 J  H8 N- V
                 拼命也要将这个秘密保守到底。
  A7 V# r: I7 ^+ ?  X1 T3 i5 D2 n! V     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。1 M2 B- e. Q5 w7 l3 |5 `/ f
                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
9 t6 @, h" M$ J9 K7 a) t     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
- a! `% T. i* f  A# V( d) G+ {                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 - I4 T. r' \' W- N

5 i/ u. a# Q6 v1 v7 g. o6 _5 M: N5.~に関わる
3 \/ i0 E5 S, f- x5 J【接続】名詞+~
: }; e' b% s+ z3 u+ b【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。' g  z, t. r! d& V
【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
' M/ c' Z8 j7 O% J& t              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
2 y+ _7 ?6 w/ g0 a( |+ F* {    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる; ]7 O2 e  A7 S2 G( t; F% o0 b" P# w
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。* j" }) ]! G1 j- Y' E" U0 W
    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。
/ Q/ R' b: ^0 X& W! |7 j              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。0 d8 @- U1 }; X% w! q
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
" F+ R. b: s6 Q/ ^* t) B              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
* v( x/ P( ~+ B! ~0 M  J4 `$ m) o( v- d
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
, _( h* f' {$ W【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~& ]7 j* B# ?2 f: O0 X
【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
4 z8 Y; e# ^: K8 s" d9 E. y! G3 r2 `【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
/ Y/ S+ t: _5 p              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。+ {& m& J) U, i' a1 c
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
5 c9 R# M6 t* [: d3 V              不管天气如何,都举行足球比赛。: r: l$ D, U- X' l6 i
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。, W7 R, f- Q1 z5 p8 p. e3 Q
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
7 {! v- S- p' @' w+ w. e           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
2 _) k- t" `/ R' o6 @' ~              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑 0 w1 C5 K; @! R7 ?
/ w6 h/ J1 M! f* D  Z6 J8 q4 r7 ^" t
7.~向きだ/~向きに/~向きの& x; R' c/ C2 p: _8 Q
Ⅰ【接続】名詞+~        
& m3 l  ~- |; `   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。: L, p$ A. v2 z% G* q
   【例文】①このスキー場は初心者向きです' L4 |; r1 l' T6 s) k! n
                 这个溜冰场适合于初学者。
9 E( a6 D  m$ z% C& E     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。1 ^# O& F' q& I; a" C
                 这所会馆是为了老年人而设计的。
  w) _% E# ?% B& z' S1 E     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
% P+ i5 j  u9 ?- B* E  l                 适合女性的体育运动有哪些呢?
3 Z. I2 d8 [0 F/ S: ~9 L/ e     ④セールスの仕事には向き不向きがある9 X# }1 i  S- H6 j5 c
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。
, E* Z4 p9 b2 O/ B+ oⅡ【接続】名詞+~9 f9 D! @. i! f" z
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
* s+ D% c  L/ L/ f   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
' r- n% \( \" U( l  l4 [) O6 J                 朝南的房间,既亮堂又暖和。" M0 k9 \  f8 N$ z( v
     ②右向きに置いてください。
! Q# U" x( x' _3 P                 请面向右放。
1 H2 h" _' j; v, Q# c3 M7 ?. n: b- C     ③横向きに寝てください。& ^+ {2 q; {7 p. ^0 Q% M1 x
                 请侧身睡。
2 x9 M8 T- g( ]6 t     ④前向きに検討したいと考えております。+ f1 _9 v9 L. M+ e, k9 j9 J
                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
5 ]* S. n. k; s$ Z; {/ O5 L- m- FⅢ【接続】動詞+向きもある
9 i6 a" P/ f/ U   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。: l% Z* j% x8 m8 X2 h) |
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。$ H4 q/ P4 F* v1 G( C
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。. B3 R  H+ u% z7 S8 |/ x: A
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
: G, C* M5 }! f! p+ H                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。
9 V# `# X1 r) i: f4 d3 ^0 ?Ⅳ【接続】向きになる
+ g% p4 P, W" z   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。2 d% c1 q" J  t+ ^* {( F. U
   【例文】①むきになって言い張った。
0 J5 V7 k% E- X3 b# N. l                 郑重其事地坚持自己的主张。) M. c$ l7 f" k$ k
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。: `( C5 c- b% [/ X* h/ L. n# ?
                 用不着那么认真嘛。0 P  u8 F- Q5 A, L
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
; F/ n# @' Y5 D: z                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 . F6 Z- d. F( |6 R5 t1 M
8 t0 q8 [' o2 _+ z5 T
8.~向けだ/~向けに/~向けの1 b$ V  P8 P0 S: y8 r( G( c" M5 H
Ⅰ【接続】名詞+向けに+ E) q. Z: \. K" e! _
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。
9 g5 }9 \2 s% c$ L' A   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
0 }5 k6 L3 ~4 \                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。8 ]8 t4 x- z7 p5 d7 X4 J
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。9 g+ E/ Z' B9 b4 n/ N
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。8 t& x1 ^  d' [: S+ y6 [- C
     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
/ k: P2 q3 s/ Y5 F( Q4 m3 ?                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。7 S+ O5 A4 i- M( j
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ
0 M. ]# P7 K5 s9 S 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。
. ]: \/ c4 n( K. {/ A 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。& [$ x9 ?5 t! J+ k+ X
                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。2 H, n; l. Q* r: y4 u0 q# U7 v
     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
( Y1 _! K; p' K. S                 面向小学生的词典,字大容易看。
5 j3 Z: i3 c3 H9 ]: W     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。9 I9 i# H9 E: i5 A! t1 z9 b
              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。* D7 U$ ?( `, G* m) s# S
     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ/ @7 i% f9 A/ f3 t# x
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-4 02:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表