咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 15868|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑
  r! A# J1 M# A* n/ ]- i# V% V* a! }3 I; E5 F
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉3 P! h6 b! {; q7 a  P$ t; T$ b
今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)7 k' g+ z7 r0 H' S$ `

- r- y1 T8 b. G  q! k1 T最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑
8 H1 x: a2 D9 j9 z1 H$ }! M
: k- \/ ~& a' a1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する5 }7 \/ _5 M8 b8 m" P" R) k  c1 C
【接続】名詞+~
2 u4 O. ]' v/ Y9 x【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。" g% j+ K9 t9 m# f: u* J
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
  B! q, s6 T& d/ e               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。, t* ^" |% L, f( ]% z( l# h8 J3 W
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。, e( v1 w& ~  S
               有关国境问题一句话也没有涉及。, W1 |) d, Z, G. u0 b& R
            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。4 E( @1 P0 c  n+ s& g- K
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
& [+ L% [. i6 F" R$ `' N4 j' A, ?            ④経済に関する本はたくさんある。$ }- R. N/ t2 c+ X# G( a% d( T+ n. ^
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。8 a8 Q  F9 D7 J! B
  Q, d! d" e) f# y
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。3 t! ?# h* ?" x" A

! ]. g1 O6 b/ B7 O: ~  b( @6 P这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。& t! p2 Z: J4 m

* q) J2 c7 f5 Q6 j- @2 [7 H" q当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。; r$ ?' O; P; F  K9 G
% q1 H: V" f9 e: i) s
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作
- }6 F* b! v" x3 P8 a. j你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
4 {% w& a! B! O* [: r  A  A最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
% z' L6 I# ~1 f4 i谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。/ k6 G" z% Z( t7 x) K

6 `4 k0 W. s/ }6 X( ?
( q9 v; S. h% b系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的
& {7 M" Y* T' ~" ?/ x譬如  今天  语法1  - Y' W. i3 C3 Q% r
        明天   语法2        这样类推' k) j; Y% F1 j7 X: y$ p
具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html
) N) s, @# o% N$ \( n" \) ]不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer
8 f- \$ u' y( ~7 R! }1 d刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子: I( o; [6 N( q( S) s% X( ]/ i
好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论1 \2 ?. t7 @( i8 g  j* m: s5 z
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
! X; ]+ X  e1 S, ]- N4 y' t$ F不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
& u2 _/ Y# ?  p# N* J! G谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 1 x1 T- @$ m  V2 F+ H
0 G, l9 Q/ e& O0 ^. E; u; `
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する2 o  \8 M3 ]' ~( R: C/ d  x: ^0 x
Ⅰ【接続】名詞+~: p! Z8 [) F8 i0 O0 C1 x
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
4 E! n( P! }* U5 g$ ]0 _0 q7 k   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。4 w0 C. I' i1 o
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
$ R4 W+ h4 L6 ?! b: |6 P                  不允许对客人说失礼的话。
# {4 a! p/ r" M2 i' E/ l  f: w; F       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
2 F' D/ f* e5 W3 V/ E1 a4 ~" {- R                  对我的发言给予了猛烈的攻击。  S" W, W! Z. n: P8 `
               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
, E  b9 v( ~, j                  对我的提问没有给予任何回答。- q' ~- e4 \9 {9 Z; M0 X
       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。
7 _) F2 Z# v9 g: e7 K/ f  A                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。- `: w* U1 O# _- N7 R5 S
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
) F' j9 F; B4 d! ~2 W/ _                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
: F1 ^% |2 x/ ?9 `7 iⅡ【接続】名詞/形式名詞+~
& A# [, R  [7 E, V' L, c* T+ N               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
* A9 C" v, ]8 p3 o! q% `   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。& d! ~" W7 e* H0 q* [( m
   【例文】①陰は陽に対するものだ。
* @& a1 b) R# S# j/ q+ u                  阴阳是相对立的事物。
0 r! j+ i  c# v  I0 [' q$ ^     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。0 b8 j% W/ x( l
                  男同学有20人,而女同学只有3人。
  @2 k, H7 t( a3 f! R               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。1 S  E) v# R$ w! C1 J5 V% ?
      他支持自民党,而她支持**党。% z$ M, V' w6 G& k  i+ B
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。7 z- y. ]% _: U% h* F; g3 f
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。" K: j9 D, e. N1 A$ b
Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~
' g0 [2 F$ w1 P' U" A2 Q/ F9 u   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
3 F( }! e. Q4 C6 F! T6 E   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。6 U1 @% ^' _- O/ r# z
                  给每位研究员一年40万日元的津贴。
! {4 {  l" V) N9 [- x& p     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
4 E' \0 U4 X2 f8 S# W/ t1 j                  每20名学生配备一名教员。
" K* {2 h( p6 G  P  J, f: X     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。& z; _8 m. b8 q% u. E1 U; Y
                  以3比1的比例把沙子和土混起来。5 f6 L9 X( J% i. g; o9 I/ o
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
# I, G0 ?+ B. |8 `                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 - l2 S  X/ V& k2 ~( r+ l+ u$ X0 ^2 v

* j" o3 e5 e4 E3 g3 l8 P& j3.~について/~につき/~についても/~についての
' R4 `7 h, b3 A: _8 h+ a* zⅠ【接続】名詞+~# H9 h1 [# Z  ?3 X
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。4 Y  y/ ]7 _  h1 Q! {/ o
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
* d& c" Z! j! m: p& W  E) P                  关于这种病,有几种说法。' W8 F# y. D6 g1 H' V4 e
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。! B9 ^3 [! I1 I3 e
                  就我公司的新产品进行说明。" n* ?3 h7 n% w" q
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
) \$ C5 J- u! V! t" {5 S                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
$ J; }- P0 g2 M8 ]              ④将来についての夢を語った。
& R& {2 ?( t/ ^% Z0 U! \                  谈了有关将来的理想。" c9 l7 D4 T  o, X
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき: c9 {1 W/ R3 t& t! x! h
   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
3 l; b2 G8 x! ]! j, i4 F# h3 {   【例文】①面接時間は一人につき5分です。+ J% X$ s0 m. f, Q6 C/ _- {) ^
                  面试时间每个人5分钟。# E& K7 H4 ]0 z3 K7 ?2 a0 a
     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。7 X5 y$ e( p9 N/ _  x/ M; V3 v# @
                  每辆车收取5千日元的使用费。# [" X( E0 Y/ E( f' n
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。- P1 N7 A! f. o* A8 C
                  每位乘客可以携带3件手提行李。
( Q# \) Y  C) E  U7 h              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。' H) H2 U; r0 o1 [
                  只能每5个工人住了一间屋子。( N" e, S- x* o
Ⅲ【接続】名詞+につき; ?6 `- u! p( M! ~, Q
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
+ W( s6 T3 S6 a1 i% y6 m1 J" b   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
. H- d) l4 A, x! \8 O2 m+ g( {                  由于是私有地,所以禁止踏入。
- r9 F! m( r! x9 S     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。
# D* i+ q  ~; G4 s2 U# S' r& r4 b                  父亲年事已高,请允许他不参加。+ c3 k# Q' [. q0 |
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。3 `9 z! U+ f3 [
                  因正在装修暂停营业。
" ]  v; m' ]5 r# y) G     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。, i$ O* Y' N( V/ n! ^. i6 c
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
5 T# k' k" r' o/ |  X) T0 h$ `4 e! K1 W% T1 |' w8 Y' m
4.~にかけては/~にかけても
; K9 X4 n; _+ j: |- qⅠ【接続】名詞+~        
; s# V; z% z3 D; j. A. O9 C   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
$ [8 s5 U) q8 _. T8 n   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。3 N# P: U. P( ?8 M7 }. `! B
                 在数学方面,她总是班上最好的。
8 P2 f- y" Q  V' }9 \5 X     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
3 ?: y5 X! x6 j% \# g& O4 i- l                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
3 ]1 U- k! D/ E5 j8 [              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
- A5 o4 Y& L+ H, a* Z3 l; K                 自信在忍耐力上比别人强。
* p2 F$ M: H; V7 ^2 `, |3 o; n              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。9 _6 l: u! q, M4 P- @5 i+ v' E
                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。" B" c" M6 O, t* h
Ⅱ【接続】名詞から名詞にかけて( w( @4 K3 {3 n/ U- Y
   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。8 A# ~; L: H, r; K
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。1 @  s( @4 N  U% i6 k9 S
                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
( ], O5 J3 E' X/ t- y6 {     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。
2 h3 N% ~; `+ b2 `, s/ U                 我打算从这个月到下个月请假休息。; _' Q! V& q+ k6 H2 k
     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
$ g8 A  M% ~7 c/ }( @' W* p                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
$ b2 G5 u8 i$ O1 QⅢ【接続】名詞+にかけて(も)
9 p; Z. i/ E$ ?   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
$ Q! e% x, f% }2 {6 p- _   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。  x# E; g+ v/ [: r& J; O/ S
                 拼命也要将这个秘密保守到底。
. z: r. n! f- w: F- Y     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。
' B: u6 M& h; M& T; q                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
9 @6 H2 _& s8 d# ^5 N) G9 a     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。1 b" o4 P% y% S" A/ [
                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑
  E0 x  A7 l. w1 c0 n
3 d5 T- y: o( d* I# f" J% O5.~に関わる* Y7 M% n7 g* |. g0 G" v1 V8 j
【接続】名詞+~6 g0 l, {& J7 B, ~6 O$ ]
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
6 D& _2 C& I8 j1 g, [0 y; n* E【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
! U4 Z& j1 e4 G. V2 |4 E              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。4 y: z& I+ T( @* }2 J' ~
    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる  u0 d% D4 y! z' W- R% ~6 Q5 `0 m4 x
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
& z, h) t6 o. Z5 G. j& m% q+ A    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。
7 ~2 J' c1 ]* ^; ]' N              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。; _( _9 q* t  \
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。, Q; E4 c0 V1 ?2 H
              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
1 L6 y# }' f$ H- m  S3 y, \4 y) x7 J) t! P
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく
3 m  ^( P- q7 }! N【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~
0 H( E7 m+ s! m【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
6 W9 i3 C3 ?" ^! s$ u$ _) u2 S% z9 _【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
5 M8 N* T# i- M& M$ q              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。* ^' |& l* K. o2 }$ z- v6 i5 ]. Y+ W
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。
( Q& H' P6 S0 _" R7 z# O              不管天气如何,都举行足球比赛。0 j" r$ n# C4 X- |  H
    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。
( M( ]! W6 b% @3 t1 T* ^8 @7 W              不管有无经验,进公司后希望参加培训。- g2 ~# M" Q5 }9 G/ n
           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。& ?( J' U: R: N7 ^( _+ f
              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑
) V! r- z4 v; t% _* }& D$ @! h. D6 G: Q/ r- M: E) O
7.~向きだ/~向きに/~向きの2 B# o1 {+ q9 X3 O: X$ {
Ⅰ【接続】名詞+~        
6 v2 m3 W' N' W0 o  N" \+ @   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
2 n! B# M3 t! C   【例文】①このスキー場は初心者向きです
, O3 x5 o9 }* C) A                 这个溜冰场适合于初学者。
+ f9 N7 h" z+ |* w8 D9 v: ]     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。+ r$ D/ \3 O9 f9 ]5 B% [
                 这所会馆是为了老年人而设计的。' V) Z/ T* {. H" d# f6 O
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。) P- G# }: j! Q8 F
                 适合女性的体育运动有哪些呢?
: Y" n) _! g0 Q' @     ④セールスの仕事には向き不向きがある' v9 R$ R8 V+ K. V8 W
                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。1 X- Y3 N+ h1 y
Ⅱ【接続】名詞+~
' O5 Z# {4 B$ i* c6 n7 i   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
& G2 p& y5 n& A  N" j" C   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。
% X* F$ G0 A- f1 A                 朝南的房间,既亮堂又暖和。% v2 k3 K% G( E# h8 D5 @
     ②右向きに置いてください。; m+ O3 w6 R8 ]9 t) H
                 请面向右放。
' u$ X6 y  n' @5 L1 }6 f- C. J     ③横向きに寝てください。
% a0 {0 z% T) Q! }* e# h2 V9 a4 k                 请侧身睡。
. \3 a( i; ~, d4 j! {     ④前向きに検討したいと考えております。
  ]7 t" v; V& \: H% q- S                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
0 A9 s5 t) w/ E- F2 @+ \) iⅢ【接続】動詞+向きもある7 t) h& u+ A: V0 X, M" F
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。* {5 f, o' U) c2 a$ M
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。5 g1 K' e& `1 B) l
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。
! ?+ o$ }0 ~' [& d, s     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある
1 t8 @' q8 q% Q! L                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。
$ d5 i- f. ?5 p* H3 F- y* f7 uⅣ【接続】向きになる
8 T$ G/ b3 O- i4 Y   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。
$ K" w, D  D8 M' G/ {( u   【例文】①むきになって言い張った。. B8 P& W* X+ F: ?1 ~: e/ p" m
                 郑重其事地坚持自己的主张。% z3 S  n+ W  E6 v6 B4 M# B( k" w
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。
5 |3 F. q+ T+ E# S                 用不着那么认真嘛。
# ?! W* }; N" o: S, m7 g, m" S, F     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。
* r4 N, h6 d! l  r9 O  b( m* c8 t0 F                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
! F3 c& _! s$ C1 s6 p0 o* C4 u
* t" U. r1 N  l* Q% T( _, H+ H8.~向けだ/~向けに/~向けの
  o& ~1 n' W( y% R2 S2 K6 Z" a. ?Ⅰ【接続】名詞+向けに
& y4 q2 C7 m- k   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。* v7 t7 m, T/ `& c
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
* g6 b2 n* g( L% S* w7 |/ W                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。
: S0 F* s) v- V3 K% w( K# w     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。" _( o; I% E5 ^
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。
8 L6 X" D! ^( X' C& T8 S     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
* m" A+ @# e, L4 L3 o                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。
$ a: I. w% F# xⅡ【接続】名詞+向けの/向けだ
. b, o) y# O9 y' Y 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。
- [+ y. u- O% b  ? 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
' ]3 f( G  {& N+ w                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。
! S2 ]/ @0 A5 O% b- R     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。1 V) a+ n$ r' D/ ?& h
                 面向小学生的词典,字大容易看。
5 b% Y5 R7 X" u" l     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
5 ?- |# s& g8 Y( t" G. b; E              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
) w5 _* a, m  K) S0 M     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
, @" i  j, P# n4 n                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 13:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表