本帖最后由 K1 于 2012-11-28 13:33 编辑
fuyc 发表于 2012-11-28 13:16 
乙女心、あなたが最も理解できないところ、センテンスをそのまま題名に、文章の出処(本の題名、記事の題名. ...
原来如此。
1、只用乙女心作为关键词的话,会让人进贴看到原句之后产生较大的落差感。
2、倒是没有最不明白的地方,这个整句各个部分分开理解的话都能理解,就是无法完美地将理解的部分结合在一起。
3、因为这种中间没有断句的句子太长,所以可能整个帖子标题都放不下。而且就算能放下也可能会影响标题的阅读。
4、句子的出处是游戏,所以这个作为标题似乎也不合适。
ep、这两种方式目前来看最合适,以后再遇到长句子就用这种方式在标题里注明了。
谢谢斑竹解答。 |