上次的辛苦了,这次又要麻烦了~
1. 子供のことをしんじればこそ、一人で何でもやらせるのだ。正是因为信任孩子,所以什么都让他一个人干。
2. 昼間は賑やかなこの道も、早朝のこととてあたりに犬1匹いなかった。中午热闹的街道因为是早上周围1只狗都没有。
3. 子供のころ、戦争については( )だに恐ろしかった。1、考え2、考えた3、考えて4、考える
用哪个好呢?翻成“小时侯关于战争恐怖得想都想不到。”
4. ドラマを見終わって、の行き方にひきかえ、自分の生き方がいかにいいかげんだったか、強く反省した。
怎么翻更恰当呢?
5. 客がいるのにほかの店員とおしゃべりをしたり、「これはお客様には似合わないとおもいますよ」だって!上の者にいって、やめさせ( )。
1、 ずにはおかない2.ずにはすまない。你觉得用哪个好呢?为什么?
6、~といったらない ~といったらありはしない。~ったらありゃしない在使用上三者有何不同吗? |