|
发表于 2008-9-18 16:17:48
|
显示全部楼层
原帖由 queen19820809 于 2008-9-18 11:00 发表 
maybe you chicks take love as everything.
well, i dont see it that way.
I'm not living for the fucking thrill of first kiss or confession.
passion will vanish someday. what you gonna ...
...
我在百度上发了个帖子,有很多人给了答案,那就让大家看看这段话究竟是什么意思吧!
第一种
你(们)这种娘儿们可能是以为爱就是一切
我才不在乎那些初吻或者第一次表白时候的该死的心跳
激情总有一天会消失的
你(们)到底想...
回答者: zilch_落玉盘 - 魔法师 五级 9-18 11:56
第二种
只能告诉你第2句 ~我不是那样认为的~
那三句还是不说比较好
回答者: 阿泰斯特安 - 初入江湖 三级 9-18 11:57
第三种
不知道你为什么要这段话的翻译,还是告诉你吧:
或许你这个胆小鬼把爱当作一切,
可我并不这样认为。
我不在乎什么初吻或告白(省略了一些,反正就这意思。)
激情是会随着时间的流逝而消逝殆尽的。
回答者: 冷月紫影 - 助理 二级 9-18 12:30
第四种
你们他妈婊子认为爱就是一切。
操,我才不那样想。
我才不是为了初吻或第一次那该死的兴奋劲而活。
激情有天一定会消失的,你想怎么样...
明明是一个人在说话,既然是说话,就翻译成口语化的东西,虽然话里很多脏话,但是这才是语言的真谛。用不着翻译成那么优美。除非真正是一篇美文
回答者: 白色闪电琪 - 见习魔法师 三级 9-18 12:39
第五种
你们他妈婊子认为爱就是一切。
CAO(语气动词,粗口),我才不那样想。
我才不是为了初吻或第一次那该死的兴奋劲而活。
激情总有天一定会消失的,你到底想怎么样...
----------------------------
哈哈,这是在哪看到的啊.我翻译了那么多东西.第一次见这样的,,人工翻译的,希望能给分啊.
回答者: 刺狼★ - 助理 三级 9-18 12:57
第六种
也许你们女人把爱当作一切
我可不那么认为
我才不会为了那表白或是初吻的一时兴奋而活
激情终将消逝
回答者: uplease - 助理 二级 9-18 14:18
不知道那位发这个的minori1979jp你要表达的是那种?!!!!你把这几句话作为引用我的帖子的理由,我很有理由生气!!!!
如果你能告诉我这段文字的出处,不胜感激!
如果是您个人杜撰,我才疏学浅,只能理解到这些,无语~~~
[ 本帖最后由 queen19820809 于 2008-9-18 16:20 编辑 ] |
|