咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: minori1979jp

[英语学习] 【参与有奖】每天5分钟,两个惯用语

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-5-22 13:39:07 | 显示全部楼层
there is no alternative or
she has no alternative
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-22 13:47:22 | 显示全部楼层
there is no alternative or
she has no alternative
minori1979jp 发表于 2009-5-22 13:39



o明白了。
马上改正噢噢噢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-22 13:56:14 | 显示全部楼层
咦?老妖的马甲?和老妖啥关系??
替身?
新米 发表于 2009-5-22 13:36


就是我(helladise)。天冷套了件羊皮马甲而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-22 14:00:10 | 显示全部楼层
就是我(helladise)。天冷套了件羊皮马甲而已。
黑山老妖的马甲 发表于 2009-5-22 13:56


这样啊,还觉得奇怪,咋老窝是一个涅。。。
呵呵~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-22 14:12:30 | 显示全部楼层
干吗是羊皮的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-22 14:24:37 | 显示全部楼层
干吗是羊皮的
羊一只 发表于 2009-5-22 14:12


你们不是一家的嘛,当然是皮羊皮的啦~~真是的。涂涂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-22 20:19:17 | 显示全部楼层
2009/5/22
put one’s best foot forward = make an extra effort, walk quickly<口>全力以赴;用最快的步伐走[跑]
Come on; put your best foot forward and we’ll be home before dark.
快,赶快走,我们能在天黑前到家。

(come off) second best = (be) loser in a contest between two输了
The challenger fought such a good match that he champion came off second best.
挑战者在比赛中打得非常出色,连冠军也被击败了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-23 14:41:04 | 显示全部楼层
2009/05/23
Sunday best = best clothes最好的衣裳
They all came in their Sunday best and I felt out of place in my casual clothes.
他们都穿着节日的服装,而我却穿着便服,觉得不太相称。

to the best of one’s ability/belief/knowledge竭尽所能[全力];就某人所知
James always does the work to the best of his ability.
詹姆斯干活总是尽力的。

To the best of my knowledge, Nicolas is under 25.
据我所知,尼古拉斯不足25岁。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-24 09:52:27 | 显示全部楼层
2009/05/24
(up) with the best = as good as anyone else跟任何人一样好
She hardly seems to try sometimes and yet she’s always up with the best.
她有时似乎不努力,然而她始终不比任何人差。

bet one’s bottom dollar/bet one’s life = be almost certain拿一切来打赌[冒险](表示确信);确信
It’s a public holiday tomorrow and you can bet your bottom dollar it will rain.
明天是公共假日,你可以绝对相信,天会下雨。

I’d bet my life that it was Richard I saw in the distance.
我看到在远处的那个人就是理查德,我敢拿一切打赌。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-25 10:09:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 新米 于 2009-5-25 11:48 编辑

2009/05/24
(up) with the best
Although grandfather is nearly seventy,he can play piano with the best.
虽然爷爷将近70了,但是钢琴弹的还是非常好。

bet one’s bottom dollar
I can bet my bottom dollar that Mary will blame somebody else for her mistake.
我可以打赌,玛丽会将她的错误推给别人。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-25 11:04:19 | 显示全部楼层
2009/05/24
bet one’s bottom dollar
I'd bet my bottom dollar that Mary will blame somebody else for her mistake.
我可以打赌,玛丽会将她的错误推给别人。

新米 发表于 2009-5-25 10:09


这句话和下面的那句话出现同样的时态问题了。

In the early period it was hard,but it'll be all for the best.
↑这句话时态有点怪怪的
minori1979jp 发表于 2009-5-20 14:09
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-25 11:27:16 | 显示全部楼层
老大,是这样啊?
我关于时态问题,完全的不记得了。。
指导一下??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-25 11:39:35 | 显示全部楼层
至少前后要一致。
红字句子中,前面用的是过去完成时(had bet),后面用的是一般将来时(will blame)。
这个……相差得也太大了吧?
说实话,我也很久很久没碰语法了,全要忘记光特则~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-25 11:47:39 | 显示全部楼层
至少前后要一致。
红字句子中,前面用的是过去完成时(had bet),后面用的是一般将来时(will blame)。
这个……相差得也太大了吧?
说实话,我也很久很久没碰语法了,全要忘记光特则~
helladise 发表于 2009-5-25 11:39


只想句子的意思了,没仔细想,那我改改。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-25 12:57:19 | 显示全部楼层
That's OK.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 02:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表