咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: minori1979jp

[英语学习] 【参与有奖】每天5分钟,两个惯用语

[复制链接]
发表于 2009-7-29 10:06:27 | 显示全部楼层
1079# daadai


最近发现你很聪明……
helladise 发表于 2009-7-29 09:50

最近发现我很发散
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 10:18:38 | 显示全部楼层
2009/7/28
go like blazes
That small car looks like very ragged,but it goes like blazes
那小车看起来很破,不过开起来飞快。

bleed
bleed (somebody) white
The grimalkin wants to bleed my white.
那恶毒女人想要榨干我。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 10:23:42 | 显示全部楼层
2009/7/28
go like blazes
That small car looks like very ragged,but it goes like blazes
那小车看起来很破,不过开起来飞快。

bleed
bleed (somebody) white
The grimalkin wants to bleed my white.
...
新米 发表于 2009-7-29 10:18

甲壳虫车
小情人?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 10:38:07 | 显示全部楼层
我喜欢甲壳虫虫~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 10:49:40 | 显示全部楼层
我喜欢甲壳虫虫~~
新米 发表于 2009-7-29 10:38

我超喜欢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 14:44:02 | 显示全部楼层
阿呆买一辆,吼吼~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-29 19:00:23 | 显示全部楼层
2009/7/29
blessing
blessing in disguise = hidden benefit (thought at first to be unlucky)起始似乎以为不幸而后来转变为幸运之事;塞翁失马,焉知非福
We missed the bus but it turned out to be a blessing in disguise because it was later involved in a collision with a lorry.
我们没有赶上那辆公共汽车,结果却因祸得福,因为那辆公共汽车与一辆卡车相撞了。

count one’s blessings = recognize favorable factors (among unfavorable ones)在不利因素中认识有利因素
You had a bad bout of flu but you can count your blessings it didn't turn into pneumonia, like mine did.
你得了一次厉害的流行性感冒,但你能从不利因素中认识有利因素,因此你的流行性感冒没有像我的那样转变为肺炎。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-30 10:19:47 | 显示全部楼层
2009/7/29
blessing
blessing in disguise
Her illness was a blessing in disruise,because she married her doctor.
她因病而得福,和她的主治医生结婚了。
(PS:塞翁失马的日语说法:人間万事塞翁が馬)

count one’s blessings
If you count your blessings every day ,you 'll be happy.
如果你每天都能从好的方面看问题,那你就会快乐。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-30 22:43:19 | 显示全部楼层
2009/7/30
give one’s blessing to = approve of同意
The chairman has given his blessing to Neil’s plan for expanding production.
董事长已批准尼尔扩大生产的计划。

mixed blessing = something with both good and bad aspects有利亦有有弊之事
Moving house was a mixed blessing; we’ve got a bigger garden but I’ve got farther to travel to work.
搬家是一件有利亦有弊的事情。我们的花园大了,但是我上班的路却远了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 08:20:53 | 显示全部楼层
Her parents gave their blessing to her marriage.
她的父母同意了她的婚事。

Loving  is a mixed blessing;we can extract pleasure from it but at the same time also suffer anguish .
爱是喜忧参半的;我们可以从中得到快乐,但同时也遭受痛苦。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 10:42:54 | 显示全部楼层
2009/7/30
give one’s blessing to
I don't give my blessing to such a request.
我不同意这样的请求。

mixed blessing
Mary's new skirt was a mixed blessing,becuase her sister was always wear her new skirt.
玛丽的新裙子也是一件喜忧参半的事情,因为她姐姐老是穿他的新裙子。

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-31 10:43:57 | 显示全部楼层
1088# 新米


谢妖妖,好多豆,哈~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-31 22:05:34 | 显示全部楼层
2009/7/31
blind
blind drunk = very drunk<俚>烂醉
He had six pints of beer and was blind drunk by the time he went home.
他喝了六杯啤酒,回家后醉得不省人事。

blind impulse = sudden, irrational/illogical act盲目的冲动
We were not going to take a holiday this year but we were passing the travel agents and on a blind impulse went in and booked a fortnight in Thailand for next month.
我们原不打算今年休假,但经过旅行社门口时,却凭着一时的盲目冲动,走进去预订了下个却去泰国两个星期的旅游票。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-1 18:10:41 | 显示全部楼层
2009/8/1
blind somebody with science = deliberately confuse somebody by talking about technicalities用技术知识来迷惑人
The printing was poor and he tired to blind me with science by saying that it was the fault of the paper and not his machine.
印刷很蹩脚,但他说那是纸张的问题,而不是机器的故障,试图以此来蒙我。

in the country of the blind (the one-eyed man is king) = in a situation where somebody has a little ability/knowledge (he/she has an advantage over people with no ability/knowledge)山中无老虎,猴子称大王
Sylvia’s rudimentary knowledge of chess was more than enough to beat Peter, who had seldom played the game before; in the country of the blind…
西尔维娅的象棋基础知识足以战胜彼得,因为彼得以前很少参加过比赛,山中无老虎,猴子称大王。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-2 18:10:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 minori1979jp 于 2009-8-2 18:11 编辑

2009/8/2
none so blind (as those who cannot see) = nobody is less persuadable than somebody who refuses to listen to argument <谚>不看事实的人眼睛最瞎
There’s none so blind as Terry when it comes to praising the work of modern artists.
吹捧起现代艺术家的作品时,特里完全不顾事实。

swear blind = be adamant (even if lying) (即使说谎)发誓
She swore blind she wasn't at the show and yet I saw her there.
她发誓说她没有去看演出,但我却看到她在那儿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 18:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表