咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1449|回复: 4

日语翻译探讨!

[复制链接]
发表于 2007-1-12 23:49:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
敵は本能寺にあり。
翻译成:声东击西
過ぎたるは猶及ばざる
翻译成:过犹不及

不知可否?望指点
回复

使用道具 举报

发表于 2007-2-27 00:44:11 | 显示全部楼层
字典上说可以的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-2 23:58:49 | 显示全部楼层

はは

よくわからないなあ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-3 07:36:32 | 显示全部楼层
过犹不及 没错。

声东击西,  看上下文情况吧,不能照搬字典。倒戈一击 不知道合适不。假道伐虢 也是一说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-13 05:15:17 | 显示全部楼层
呵,乃醉翁之意不在酒也...
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 00:23

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表