咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1665|回复: 4

[翻译问题] 指差呼称をする  どう訳すか教えてください

[复制链接]
发表于 2007-3-20 22:52:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
ありがとうございます
回复

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 22:53:44 | 显示全部楼层
重复提问 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-3-20 23:03:13 | 显示全部楼层
日本在安全生产上所提倡的,一种确认方法。
業界や部門、事業所によって指差確認喚呼(しさかくにんかんこ)、指差呼称(しさこしょう・ゆびさしこしょう)、指差称呼(しさしょうこ・ゆびさししょうこ)、指差唱呼(しさしょうこ・ゆびさししょうこ)とも言う
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2010-5-9 10:40:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-9 13:02:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 阿门 于 2010-5-9 13:05 编辑

“手指确认”或者“手指口述”安全确认法
   
     原来,值班员在办理接发列车进路时,只是执行了“眼看、口呼”确认进路程序,习惯性地漏掉了“手指确认”这一程序,正好被前来夜查的站长逮了个正着。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-4 02:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表