|
发表于 2007-6-24 20:16:22
|
显示全部楼层
Gatefold 或者Fold-over Page或者Extended Spread
拉页,即折叠页从左向右展开,拉页正面为彩色照片,内面为广告。
ロールオーバー型広告?
フォールドオーバー?
软文,就是企业把自己的一些新闻事件主动暴露给报纸、杂志等印刷媒体,以达到提高企业知名度和美誉度的目的。时下,撰写并发表软文已经成为企业一种非常实用的宣传方法,报刊、杂志的软文广告以其成本低、效果好的优势,而深受广大广告主青睐,报刊、杂志也因此成为广告立体轰炸的地面主战场。许多广告主如空中网、海尔、脑白金、联想等企业已经流水线“生产”广告软文,建立其完善程度不亚销售网络的软文发布网络和平台,然后再根据自己的市场推广策略,遍地开花的发布自己的软文广告,对促进促销活动的立即销售及提高品牌知名度起到至关重要的作用。
软文之所以叫做软文,精妙之处就在于一个“软”字,好似棉里藏针,收而不露,克敌于无形。等到你发现这是一篇软文的时候,你已经冷不盯的掉入了被精心设计过的“软文广告”陷阱。它追求的是一种春风化雨、润物无声的传播效果。如果说硬广告是外家的少林工夫;那么,软文则是绵里藏针、以柔克刚的武当拳法,软硬兼施、内外兼修,才是最有力的营销手段。
软文的定义有两种,一种是狭义的,另一种是广义的。
1.狭义的:指企业花钱在报纸或杂志等宣传载体上刊登的纯文字性的广告。这种定义是早期的一种定义,也就是所谓的付费文字广告。
2.广义的定义:指企业通过策划在报纸、杂志或网络等宣传载体上刊登的可以提升企业品牌形象和知名度,或可以促进企业销售的一却宣传性、阐释性文章,包括特定的新闻报道、深度文章、付费短文广告、案列分析等。
软文广告 (ruan3wen2 guang3gao4)
advertorial
The Chinese term translates literally as ‘soft-article advertising.” It derives from the English word “advertorial,” a portmanteau of “advertising” and “editorial.” Advertorial is an advertisement presented in the form of a legitimate and independent news story in a publication.
軟文(ソフト広告)と言われます。緻密な. 取材で、内容も配慮が行き届き、高級感を. よく出しています。
editorial advertising/advertorial とは 「記事体広告」一見広告らしくなく、記事のような構成でつくられている広告のことをいう。広告(advertising)と記事(editorial)を合わせてアドバトリアル(advertorial)とも呼ばれる。 |
|