咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1037|回复: 5

[翻译问题] 帮帮忙,翻译几个句子。 自我评价……

[复制链接]
发表于 2007-8-10 13:29:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
自我评价

*集扎实的专业技能和广泛的文化教育素养于一体的复合型人才。
*有12年多的中型日资企业技术部门管理经验。
*具有较强的执行力,策划和创新精神。
*擅长解决生产技术中疑难问题,具有慎密的逻辑思维。
*多年的工作经验使得在团队合作,客户沟通,政府职能部门的协调上经验丰富。
*具有10多年的注塑成型工厂经验,从金型,设备各项技术的运用,到工场的设计,冷却管道及电气的配置上得心应手。



关于个人简历,想请各位GGMM,别吝啬自己的才华,帮忙用日语翻译下。急求!

在此先谢谢各位了。[


建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。
http://coffeejp.com/bbs/viewthre ... &extra=page%3D1

[ 本帖最后由 龙猫 于 2007-8-11 00:21 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 13:43:44 | 显示全部楼层
欢迎联系,收费翻译。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-10 13:54:05 | 显示全部楼层
郁闷。。。。。。。。。无语了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 14:11:59 | 显示全部楼层
集扎实的专业技能和广泛的文化教育素养于一体的复合型人才。
しっかりと身につけた専門技能と幅広い文化教育素質を併せ持つ複合型人材である
*有12年多的中型日资企业技术部门管理经验。
12年ぐらいの中型日系企業技術部門管理経験を持つ
*具有较强的执行力,策划和创新精神。
強い実行力、計画、イノベーション精神を持っている
*擅长解决生产技术中疑难问题,具有慎密的逻辑思维。
生産技術中の難問題の解決に堪能であり、周密なロジック思惟がある
*多年的工作经验使得在团队合作,客户沟通,政府职能部门的协调上经验丰富。
多年の就職経験でチームワーク、取引先コミュニケーション、政府職能部門との調和に豊かな経験がある。
*具有10多年的注塑成型工厂经验,从金型,设备各项技术的运用,到工场的设计,冷却管道及电气的配置上得心应手。
10年間モールド成型工場における経験を持ち、金型、設備各技術の運用から工場設計、冷却管及び電気配置においてやられる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-10 14:20:43 | 显示全部楼层
不怪大家不热心,疑问不是整篇拿出来吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-8-10 14:36:53 | 显示全部楼层
没有啊,是整篇的,只是拆开来发贴而以。
是不是太难能了点呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-22 12:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表