咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 483|回复: 4

[翻译问题] ホームベーカリー

[复制链接]
发表于 2007-10-26 12:39:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
製品はホームベーカリー(パン焼き機)のフタ(PP)への転写
> >>>> 仕様は添付図面の通り2種類有り(ロール転写)
> >>>> (最終どちらか1種類になります)
> >>>> 転写加工費用を見積り願います。
> >>>>  加工代のみの場合と箔代込み(箔売り)で見積もり願います。
回复

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 14:21:44 | 显示全部楼层
home bakery 家用烤面包机
下面是说印字吧,两种最终会选定一种,请报印字价格。分为仅加工费和含金箔?的两种报价。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-10-26 14:59:13 | 显示全部楼层

フタ

谢谢了,我们老板说对了.
フタ(PP)への転写
那这个应该如何翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 15:08:27 | 显示全部楼层
不知道是材料还是部位。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-10-26 15:43:38 | 显示全部楼层
フタ=>蓋
PP=>ポリプロピレン=>聚丙烯
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-5 05:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表