咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 381|回复: 3

[翻译问题] 精進は怠っておらんじゃろうな?

[复制链接]
发表于 2008-2-27 16:21:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
久しぶりじゃの。精進は怠っておらんじゃろうな? 这句话怎么理解好? 其中的おらん是什么语法来的?看着很眼熟 就是想不起来了。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-27 16:26:56 | 显示全部楼层
好长时间不见,你修行可没偷懒吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-27 16:37:15 | 显示全部楼层
那 おらん 是什么用法啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-27 17:46:29 | 显示全部楼层
久しぶりじゃの=久しぶりですね
精進は怠っておらんじゃろうな?=しょうじんは おこたっていないだろうな?

おらん=いない (おる=いる)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 12:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表