咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 727|回复: 4

[翻译问题] 高校側は、校内で選考したうえで、1人の生徒につき1社をうけさせる。

[复制链接]
发表于 2008-5-26 16:40:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
帮忙翻译,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-26 16:49:56 | 显示全部楼层
高中校方在进行校内选拔的基础上,安排每名学生接受一家公司(的面试?)


仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-26 17:15:11 | 显示全部楼层
谢谢,但我还是不能理解,1人の生徒につき1社をうけさせる的意思..

つき在这里怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-5-26 17:22:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-27 05:34:07 | 显示全部楼层
につき (連語)
〔格助詞「に」に動詞「つく(付く・就く)」の連用形「つき」の付いたもの〕
(1) =「について(連語)。
「世界の政治情勢につき述べる」
「一人につき百円の会費」
(2)…という理由で。…のために。
「病気療養中につき外出はしない」
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-26 06:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表