咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 362|回复: 1

[翻译问题] 一句酒类的广告语,请给出建议

[复制链接]
发表于 2008-6-14 19:50:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
一句酒类的广告语,请哪位帮忙理解一下如何译好。
飲む人が真ん中で心地よくなる焼酎つくりを常に思い、また『身土不二』の考えを基本として地域の素材を活かした焼酎をお届けしたいと思っています。

谢谢。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 09:59:30 | 显示全部楼层
力争酿制能够愉悦饮用者的烧酒,并且遵循“身土不二(生于斯,长于斯,与这片土地融为一体)”的原则,采用当地产原料进行制造。


大意,仅供参考
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 21:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表