咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 449|回复: 7

[翻译问题] 在我看来,那是不可能完成的事。 这里的“在我看来”咋翻?

[复制链接]
发表于 2008-7-19 20:59:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
私から見れば ? 何か変だとおもいます 
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-19 21:02:10 | 显示全部楼层
私の考えでは
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-19 21:04:19 | 显示全部楼层
谢谢阿,要的就是这个.怎么奖励咖啡豆?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-19 21:05:05 | 显示全部楼层
不用了,别客气
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-20 10:02:55 | 显示全部楼层
原帖由 minori1979jp 于 2008-7-19 21:05 发表
不用了,别客气

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-20 10:08:25 | 显示全部楼层
場合によって、<私にとっては>という言葉を使っていいよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-20 14:57:23 | 显示全部楼层
同意6楼的用法
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-7-20 15:20:33 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 00:47

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表