咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: minori1979jp

[英语学习] 【参与有奖】每天5分钟,两个惯用语

[复制链接]
发表于 2009-9-15 09:53:57 | 显示全部楼层

minori1979jp 发表于 2009-9-15 09:40

嘿,师傅,侬好呀,好巧呀,你也在呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-15 09:54:43 | 显示全部楼层
妖,我现在还很瘦,再等等,小新很肥
daadai 发表于 2009-9-15 09:36


哦,原来他很肥啊~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-15 19:59:30 | 显示全部楼层
2009/9/15
bog
get bogged down = become stuck, reach a deadlock/impasse(使)陷于困境、(使)停顿、(使)不能前进
The negotiations got bogged down in an argument about overtime rates.
谈判在讨论加班费用问题上陷入僵局。

boil
boil down to = amount to归结为
When it comes to buying a car it all boils down to price in the end.
讨论到买汽车的问题,归根到底是价格的问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-16 17:54:53 | 显示全部楼层
2009/9/16
boil over = lose one’s temper(感情)冲动
Elizabeth seems to boil over for the slightest reason these days.
伊丽莎白这几天似乎怒气冲冲,一触即发。

come to the boil = reach a critical/significant state到紧急关头;到高潮
That project we postponed has finally come to the boil and we must start work on it next week.
我们曾拖延下来的那个项目终于进入关键时刻,我们必须下周着手进行。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-16 18:43:30 | 显示全部楼层
To boil over in silence, or to die in it(对么?)
不在沉默中爆发,就在沉默中死亡。
She shrink back when it came to the boil.
紧急关头,她退缩了。
ps:先生、快去救你家主人吧!

评分

1

查看全部评分

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-17 19:53:37 | 显示全部楼层
To boil over in silence, or to die in it(对么?)
不在沉默中爆发,就在沉默中死亡。
She shrink back when it came to the boil.
紧急关头,她退缩了。
ps:先生、快去救你家主人吧!
daadai 发表于 2009-9-16 18:43

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-17 19:57:23 | 显示全部楼层
2009/9/17
bolster
bolster up = give (moral) support给予(道义)支持
I need some more examples to bolster up my theory.
我再需要几个实例来证实我的理论。

bolt
bolt from the blue = total surprise大出意外的事
My father’s redundancy came as a bolt from the blue.
我父亲被裁犹如晴天霹雳。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-18 21:15:02 | 显示全部楼层
2009/9/18
bolt upright = exactly perpendicular笔笔直直
It annoys me if a lamppost is not bolt upright.
如果灯杆不是笔直的,我就感到烦恼。

shoot one’s bolt = commit irrevocably and unsuccessfully竭尽全力;尽其可能
Bill regretted talking to the foreman like that but he had shot his bolt and was sacked immediately afterwards.
比尔后悔对领班说了那种话,但是他已经智穷才尽,随后他就被解雇了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-19 12:19:40 | 显示全部楼层
2009/09/19
come as a bombshell = come as a complete (unpleasant) surprise出人意料的事[人](常指)不悦之事
The news of his death came as a complete bombshell.
他逝世的消息真是出人意料。

cost a bomb = be very expensive<英俚>耗巨资
Those new houses they are building farther up the hill cost a bomb.
他们正在远处山上建造的那些新房子耗资巨大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-20 21:18:13 | 显示全部楼层
2009/9/20
go down (like) a bomb = be very popular/successful大受欢迎;大获成功
The Scottish comedian went down a bomb with the audience.
那位苏格兰喜剧演员很受观众欢迎。

go like a bomb = move very fast, or sell very well<口>(车辆)飞驰;销路极好
Harry’s new car goes like a bomb.
哈里的新汽车行驶如飞。

Small packets of nuts would go like a bomb if only the shop would stock them.
只要商店办货,小包的果仁销路极好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-21 19:45:33 | 显示全部楼层
2009/9/21
light/put a bomb under somebody = to simulate/urge somebody( to do something)激励[怂恿、催促]某人做(某事)
I had to put a bomb under her to get her to agree to start the job tomorrow.
我只得力劝她同意明天开始工作。

bone
bone dry = completely dry十分干燥
Make sure your hair is bone dry before you go out into the cold weather.
一定得先让你的头发干透,然后再到外面寒冷的气候中去。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-22 18:26:50 | 显示全部楼层
2009/9/22
bone-headed (from the neck up) = stupid <口>愚蠢的
There’s no point in asking her; she’s bone-headed from the neck up.
请教她毫无意义,她很愚蠢。

bone idle = very lazy懒透了的
David is bone idle; he stood and watched while the rest of us carried all the chairs in from the garden.
戴维懒透了,当我们在把所有的椅子从花园里搬进房子时,他却站着旁观。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-23 18:53:04 | 显示全部楼层
2009/9/23
bone to pick (with somebody) = issue to accuse somebody of 同(某人)有争端要解决
I’ve a bone to pick with her – she didn't finish the job properly.
我对她有怨言-她没有很好地完成任务。

bone up on = learn or revise a subject<俚>(尤指为应付考试等在短时间内)熟习,温习
My pen friend from Paris is coming to stay so I had better bone up on my French.
我的巴黎的笔友要来小住一段时间,因此我最好赶紧学会法语。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-9-24 19:52:01 | 显示全部楼层
2009/9/24
cut to the bone = minimize, make as little as possible把……压缩到最低限度
We cut our prices to the bone but still couldn't sell enough to recover our costs.
我们把价格压到最低限度,但是仍然不能售出到收回成本的数目。

dry as a bone = totally dry十分干燥
We badly need some rain; my garden is as dry as a bone.
我们急需些雨水,我的花园干透了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-9-25 19:07:03 | 显示全部楼层
师傅,要坚持呀,哎呀呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-5 07:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表