|
发表于 2008-9-1 08:33:49
|
显示全部楼层
1.中学校の時私は日本の漫画や電子製品などに厚く興味が持ってきました
↑①「中学校の時」是一个时间点,后边的「持ってきました」是表示一个过程,前后不一致。
②「興味が持ってきました」ではなく、「興味を持ってきました」でしょう。
改成:中学校の時(からも)私は日本の漫画や電子製品などに厚く興味を持ってきました。
或者中学校の時私は日本の漫画や電子製品などに厚く興味を持っていたのです。
两句话都是对的,但是后者的意思表达就不如前者了。
2.私は直接に五年制の学校にはいて日本科を選びました。
↑①入る(はいる)⇒入って(はいって)
②「日本科」はなに?日本語専攻とかいいじゃない?或は「日本語を専攻にしました」でもいいよ。
3.日本語レベルをもっともっと高めるために私は毎日一生懸命勉強しました
↑日本語のレベルアップを目指して、毎日一生懸命勉強していたのです。
4.私の夢は立派な日本の先生になることです
↑日本語の先生
5.2006年の6月勉強した学校と日本のいくつかの学校と長期的な交流のおかけて、私は学校の筆記試験と口頭試験を受けて九ヶ月公費留学のチャンスを手に入れました。
↑①2006年の6月(に)勉強(していた)学校。。。交流(計画?)の(おかげで)
②チャンスに恵まれました。
6.日本文化をもっと理解できました
↑もっと(深く)理解を進めました。
7.成功の鍵は自信と沢山知識の習うことだと思います。自分の努力を通じて、自分の夢を実現でき社会に奉仕します。
↑①沢山知識の習うこと⇒知識をたくさん積む(つむ)こと
②自分の努力を通じて⇒自分の努力を通して でいいかな
③だと思います⇒だと思うようになりました。
④社会に奉仕します⇒社会に奉仕したいと思います。
ご参考までに |
|