咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2065|回复: 11

[软件分享] 收集字幕-日汉汉日

[复制链接]
发表于 2008-11-17 11:44:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
想收集对译的字幕,日汉/汉日口语方面提供给大家检索、学习、翻译上的方便。

比如在http://www.subom.com/ 可以检索到 圣斗士星矢 的中文字幕文件。
http://www.subom.com/search/%E5% ... %E6%98%9F%E7%9F%A2/
http://www.subom.com/sub/58088
但是没找到日文原文。曾经考虑下载日剧的rmvb文件,用声音识别软件把其中的声音转成文本文字,不过除了剧集多、rmvb文件大,声音的识别率也是个问题。
大家考虑考虑还有什么好点的办法。

[ 本帖最后由 songtaiping 于 2008-11-17 11:45 编辑 ]
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-17 11:48:08 | 显示全部楼层
http://www.subom.com/ 检索“东京爱情”,没有结果,
检索“东京爱情故事”才有。
输入“爱情故事”也可以检索“东京爱情故事”。

[ 本帖最后由 songtaiping 于 2008-11-18 10:11 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 12:15:46 | 显示全部楼层
虽然帮不上忙,但这个要 大力支持的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 19:33:41 | 显示全部楼层
这个比较难。。现在毕竟做日文字幕的不多
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 20:28:15 | 显示全部楼层
向楼主介绍下面社区[遗憾的是只有中文字幕,没有日文字幕]
http://www.verycd.com/groups/nhk/412919.topic
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-17 22:50:45 | 显示全部楼层

回复 6# j_jmz 的帖子

感谢6楼,好像有不少。
看来只有声音识别成文字了,不知道有背景音乐是不是容易识别,试一试才知道。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-17 23:45:30 | 显示全部楼层
NHK 72小时纪录片 非常受日语学员的欢迎...
可考虑在咖啡网站组织学生利用课余时间把日语听出来...然后再到verycd社区去找高手检查...
我想对日语感兴趣的学员一定愿意去做的...
要想做好语音识别我不相信机器,只有人工才有保证!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-18 08:34:07 | 显示全部楼层
krl 字幕组的 出了很多双字幕的连续剧。。。。不过我问过他们要字幕,他们不肯给。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-18 08:40:22 | 显示全部楼层
好像可以从dvd里剥出来。

压缩的字幕好象也可以转成文本。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-18 09:59:36 | 显示全部楼层

回复 9# hhothu 10# 天照大神-qq 的帖子

不清楚字幕制作翻译的具体过程,是不是没留下原文才不肯给。
也许是没有点好处不愿拿出来,如果说对以后的翻译制作有帮助会不会给。
不知道其他字幕组肯不肯给。


好像可以从dvd里剥出来的原文、译文、两个都有?网上见到的剧集好像rmvb、avi的较多。
压缩的字幕是什么格式呢?在http://www.subom.com/ 可以下载到sub文件,实际是文本字符文件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-11-18 10:09:53 | 显示全部楼层

回复 8# j_jmz 的帖子

考虑人工校对语音识别的结果稍有些效率。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-11-27 15:34:13 | 显示全部楼层

关注中...

[ 本帖最后由 j_jmz 于 2008-11-27 21:38 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-10-1 17:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表