咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 399|回复: 8

[翻译问题] 把工厂送上正规 该如果翻译

[复制链接]
发表于 2008-12-10 11:59:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
帮忙翻译一些日剧中的句子,最好有多一点译法。
1,把工厂送上正规
2,不要太幼稚了。(好像有 a ma i)
3,毕竟,我们太年轻了。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 12:10:09 | 显示全部楼层

回复 1# clearclear0115 的帖子

1、工場を本格に進める。
2、あまいな
3、われわれは若すぎだから
参考のみ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 12:13:29 | 显示全部楼层
3 なんといっても、私たちは若すぎです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 12:18:49 | 显示全部楼层
工場が軌道に乗る?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 15:06:40 | 显示全部楼层
「工場を本格に進めさせる」と思うんですけど。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 15:09:54 | 显示全部楼层
请楼主以后问问题是不要用请帮忙 求助这里词语

麻烦看一下版规  把你要问的东西写在标题内。谢谢配合。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 16:38:57 | 显示全部楼层
把工厂送上正规
工場(の生産)を軌道に乗せる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 20:30:00 | 显示全部楼层

参考まで

原帖由 dingyj1001 于 2008-12-10 16:38 发表
把工厂送上正规
工場(の生産)を軌道に乗せる


標準語です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-10 20:30:42 | 显示全部楼层
あまいまねするな第2句的
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-13 17:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表