咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 425|回复: 4

请帮忙翻译一下,急!

[复制链接]
发表于 2009-5-20 18:09:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
お母さん:もう、ねえ、受験生だからといって勉強さえしていればいいっていうもんじゃないでしょう。お母さんだって忙しいんだから。あっ、そうだ。テレビの調子見てよ。あんた、詳しいんでしょう。なんかここんとこよく映らなくなっちゃったのよ。
息子:分かってるよ。うるさいなあ。いまみるから。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 19:13:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 minori1979jp 于 2009-5-20 19:18 编辑

母:真是的,我说,即使说是要考试了的人也不是只要在学习就行(就可以什么也不干)的吧。妈妈也非常忙的阿。阿,对了。你看看电视是怎么了。(电器修理那方面)你比较了解吧。好像最近不出图像了。
子:知道了啦。吵死了,我现在就去看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-20 19:15:52 | 显示全部楼层
非常感谢minori1979jp !谁能帮我具体分析一下这句:なんかここんとこよく映らなくなっちゃったのよ。里面的なんかここんとこ不知道具体是什么意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-5-20 19:20:09 | 显示全部楼层
なんかー>好像,有些
ここんとこー>ここのところ眼下,目前
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-5-20 19:24:11 | 显示全部楼层
明白了,谢谢哦:)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 14:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表