咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 767|回复: 10

[翻译问题] 请各位达人帮人修正 自我介绍

[复制链接]
发表于 2009-6-1 13:14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
习惯了网络管理的工作,却渐渐失去了工作的热情,这是自己希望的工作吗?我时时这样问自己,就想找一个适合自己性格、更有工作价值的工作:能利用日语,从事营业方面的工作为目标。在之前日企,一边工作,一边学习日语;在这一年多的时间里,有多么的辛苦,我都努力坚持,自己深有体会;随着对工作岗位职责的了解、日语能力水平的提高,越有自信。今天能在这里自我介绍,就觉得离目标更近了一步;相信只要努力,就一定能成功。
    性格开朗,做事有责任感、有干劲;喜欢旅游。
   电脑操作熟练,有沟通能力,能说广州话;如能被公司录取,一定努力工作。
  

  初めまして、よろしく お願いします;では、自己紹介させたいただきます、###と申します、今年25歳になりました。
  コンピューター ネットワークの仕事に慣れて、だんだん情熱を失ってしまいました;これは 望みの仕事ですか、時時自分が自分に聞きます;性格に合って、もっと働きがいのある職場に移りたいと思っています、それで、日本語を利用して、営業方面の仕事を目標とするのである。前日系会社で 仕事をしながら日本語を勉強しています;一年間半の勉強は、どんな苦労にしても、頑張ります、1人で深く理解があります。持ち場職責の理解、日本語のレベルを高まるに従って自信があります;今日ここで、自己紹介することができて 目標まで もっと近くなると感じます;努力すれば 必ず叶う信じています。
  性格が明るくて、責任があるし、やる気が十分だ;旅行するのが、好きです。
  コンピューターが操作するのは熟練して、言語能力があります。もし 就職させていただければ、きっと努力します。
  よろしく、お願い致します。
以上就是我自我介绍时 打算说的;
个人的情况,曾就职过两家公司,一个是在公司(台资)做网络管理(维护电脑及办公设备)确实没有兴趣了;想改行,考虎再三,选择了日语;现在这个是日资的普通员工,说实在不想辞职,觉得只要日企做,凭自己能力,可以慢慢爬的,确实没有前景,爬不动。
所以在介绍时,我个人想的是,以前的大概工作,及现在需求吧能够很好描述出来;
可水平有限。表达得不够。(用词生硬、语法有误,表达意思不明等,恳请各位前辈指导。。。

1。 コンピューター ネットワーク  中间的那个点不会打。
2.。持ち場  理解为工作岗位,合适吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 13:18:03 | 显示全部楼层
[・]你是说这个点么
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 13:19:27 | 显示全部楼层
是的,不知按哪个组合键?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 13:21:56 | 显示全部楼层
・   问号的那个键
可以。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 13:26:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 sande 于 2009-6-1 13:28 编辑

コンピュータ・ネットワーク
谢谢,确实是。(记住了)
其它方面,也希望给予指导。コンピュータ・ネットワーク
按字面理解是计算机网络,表达 网络管理的话,要用哪个外来语呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 13:40:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 revlis 于 2009-6-1 13:41 编辑

从事了多年的网络管理及相关工作之后,在日益熟练的同时,也因为习惯而渐渐失去了工作的热情。
我时常问自己,这,真的是我希望的工作么?
于是,我决定寻找一个更适合自己性格,更能锻炼自己,更有发展空间的工作。
深思过后,我为自己定下了一个目标,决定转向从事营业,并能活用日语的工作。
因此,我放弃了自己稳定而安逸的第一份工作,转到一家日企从事(什么工作?)。
在这一年多的时间里,我在辛勤工作的同时努力的学习日语,并利用身边的一切机会活用自己学到的知识。
不管多么的辛苦,都努力地坚持了下来。
随着对自己的岗位职责的了解,日语能力水平的提高,我也渐渐的自信了起来。
今天,荣幸的得到了这个自我介绍的机会,我觉得离自己的目标更近了一步。
我相信,只要努力,就一定能成功。

性格开朗,做事有责任感、有干劲;喜欢旅游。
电脑操作熟练,沟通能力良好,会广东话;若能被贵公司录取,定当发奋工作努力回报公司。

擦汗。。。。。为啥我改中文呢。。。。。。无视我,请无视我
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 13:53:27 | 显示全部楼层
嗯,看完修改后,一时愣了,这样写确实增色不少。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 16:55:39 | 显示全部楼层
1.これは 望みの仕事ですか、時時自分が自分に聞きます;
改成这样怎么样?
これは 望んでいた仕事でしょうかと時時自分が自分に聞いていました
2.一年間半の勉強は、どんな苦労にしても、頑張ります、
一年半くらいの勉強は どんな苦労にしても 頑張ってきました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 16:57:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 minori1979jp 于 2009-6-1 18:12 编辑

ネットワーク管理関連の仕事を何年間もやっていて、一端になりつつあると同時に、慣れたためか、仕事に対する熱心さを失っていました。

これが希望の仕事ですかと私はよく自分に聞いていたのです。

もっと自分に向く、もっと自分が磨かれる、もっと将来性のあるような仕事を探したいと私は決心しました。

いろいろと考えた末に、自分に目標を立てました。自分の日本語が生かせる営業の仕事に携わりたいとのことでした。

そのため、初めての安定した楽な仕事をやめ、ある日系企業に入社したのです。

今まで一年あまりの間に、私は精一杯働いているとともに、日本語の勉強にも励んでいます。身の回りのチャンスを利用して、自分の習った知識を活用しています。

どんなに苦労をしても、頑張ってやり遂げてきました。

自分の役目への認識が深くなると日本語能力が高まるにつれて、私はだんだん自分を持つようになってきました。

本日この自己紹介(面接?)の機会を頂きまして、光栄の至りに存じます。自分の目標に更に近づいていると思います。

努力さえしていれば、成功を収めることと信じております。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-1 17:10:05 | 显示全部楼层
膜拜...敬仰....含着热泪放进收藏夹回去慢慢看
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-1 22:28:52 | 显示全部楼层
谢谢,
revlis   确实这样写能很好表达出本人的意思.
minori1979jp   向您学习,您辛苦了,什么时候能达到您的水平,该有多好呀.
優しい風    谢谢您的指导,学习了,一定自我反省.

下去依各位指导的,重新写.
再次表示感谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-8 07:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表