咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 632|回复: 12

[翻译问题] 女朋友说了段日语,让我猜,大家帮帮我

[复制链接]
发表于 2009-6-24 13:15:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
女朋友和我吵完说了段日语,郁闷啊,不知道什么意思,大家帮我看看哦
anatawawataxinotamenidaisecinavitodesu
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 13:16:24 | 显示全部楼层
你是我很重要的人
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-24 13:18:48 | 显示全部楼层
谢谢 你了,非常感谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 13:19:31 | 显示全部楼层
あなたは私のために大切なひとです。

ちょっと変ですね
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 13:20:19 | 显示全部楼层
anatawawataxinotameni  是  あなたはわたしのために
后面的真看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-24 13:25:30 | 显示全部楼层
感谢大家,这里的人真好,挺够意思的
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2009-6-24 13:26:32 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 13:28:04 | 显示全部楼层
你是我很重要的人
时空震 发表于 2009-6-24 13:16


我认为这并不是说“你是我很重要的人”
如果真是这个意思的话,也不应该是这样表达的,主要是“daisecinavito“这个看不懂是什么意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 13:32:12 | 显示全部楼层
如果真是这个意思的话,应该用「とって」,还不是「ために」嘛
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 13:33:55 | 显示全部楼层
私にとってあなたが掛け替えのない大切な存在なの。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 14:40:48 | 显示全部楼层
あなたは私のために大せつな人です。
変な感じする。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 16:18:25 | 显示全部楼层
你女朋友日语学了几年了,
好像大家都觉怪怪的。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-24 18:25:40 | 显示全部楼层
山寨日语……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 20:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表