咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 13860|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑 * \, m$ \& a- M. P3 |7 n- Z- d- f
1 H# J0 j, E3 p8 B. ^% y
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
0 d# j8 d6 G  S. P2 B" U) J今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)
' z. ]3 n/ N+ M3 w3 l0 b$ q9 q8 @  S3 K4 L: r2 q  v/ b9 \
最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑
; ^) G! B; v! e# E3 E5 p% [7 R5 t1 j7 {- r8 U
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する
/ `  }. R: Q2 x. z7 ^【接続】名詞+~
" R( d) m- D" s) c( q# `【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。
# J/ c/ H2 f& X0 D; `【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。
4 u) f8 R( Z/ }4 V( Z, `               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。' K, T  G% K% F7 \/ F9 Q% L! _
            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。* |# ~1 `" u% V+ U
               有关国境问题一句话也没有涉及。
) k( ~' _3 m$ L, {  o            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。( M9 r  k9 Y9 Q/ ~  H: w/ O
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
) L2 G3 }2 O( m2 y            ④経済に関する本はたくさんある。3 Z/ ]- S8 A: P0 o
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。
9 Q/ j& m: j' H# K" c" `+ z- g
& G1 Y& ^* ?0 d  Anic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。  W* ~5 O+ b6 G  ~6 y

1 ~: j% s% K4 H$ P# ^2 ?这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。
, @5 i, T6 P2 A) s6 S0 n4 ]) s+ X7 N% |
当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。
! e. x6 k4 X# ?) P5 V) P; V, U0 X3 g' M. A7 n9 I& X
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作! y" F( ?7 N: ]
你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵& f  ~7 O% o& W8 J4 e! g3 y
最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵' }  R: Q" M0 I( [) \5 E
谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。  R" N2 q' n8 `5 [
: J# |2 a* C, Q! |& \
# j! s& s9 A% s0 @1 T+ W
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的
/ f( ^* H$ |8 Q, ?3 `' f4 X譬如  今天  语法1  
0 m0 f: @& c. q$ Y        明天   语法2        这样类推; w# I' _* d; x) A/ e
具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html1 T  Y( s  N( K( \+ R9 g& |7 p( t: p; ?
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer
5 I$ X  g) ]% q. v% b9 E+ f刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
: C' o% L' U. V" G9 x# b: k# }$ V好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论
; `/ k* l+ [5 C1 w我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
3 V2 i7 w5 K0 M" m9 e3 A不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的
! Q% B: o" E- k% x0 J谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑 $ D7 ^* i0 |6 a# x! A9 m+ r/ U+ O6 d2 p
3 e# @" n8 x' N  e9 `* [& ^( N
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する' `" q; t: X. o1 g
Ⅰ【接続】名詞+~5 P0 K3 @. j6 C5 E
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
3 U7 ^, B0 q( ^2 i2 w3 m* K   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。
' J: p+ [. H4 e% F: n   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
9 B- {8 t9 X# J- u' K' m                  不允许对客人说失礼的话。. d* H( A0 m8 K8 B" R2 X$ q$ |7 W
       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。
! `( P5 \9 R/ K) _/ I, e                  对我的发言给予了猛烈的攻击。
8 m2 v1 u2 D( G, l- B: ]1 S+ O. N' ]               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。5 t  _/ K- Q8 K" c6 s
                  对我的提问没有给予任何回答。
4 T# O1 R, `0 f) M9 b& p       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。. ^) L+ I0 S# A) }
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。
0 Q! L# d! O: |- \; N; g. ^       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
; C2 ]6 E. O8 `# r                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。
8 ?4 k3 R7 i7 ]! S8 p3 SⅡ【接続】名詞/形式名詞+~
( {3 o' B: @9 r! F' M               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~; Z1 J- V  o3 t+ V( S$ |: z  w
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。
- [& Z1 [& F9 z" ~: g6 A1 z& I' S6 a   【例文】①陰は陽に対するものだ。5 P2 b' d! ~9 E  ]4 b
                  阴阳是相对立的事物。
  q' y: H% a, w# t. ~7 n     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。' C7 c+ G+ j7 E2 X
                  男同学有20人,而女同学只有3人。
' X5 l, b1 \# h% Q; }               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。
: E5 v3 L  a3 L6 {- I* l6 f      他支持自民党,而她支持**党。1 @) X0 l3 g5 t% F0 g$ A$ t
     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。8 a3 s: M) P  r0 a# C0 h" _
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
/ B* e: b: b0 ]0 Z1 T7 c" h7 I2 ?Ⅲ【接続】名詞+数量名詞+~
: a1 G' o1 V2 T# O. L& h( |   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。
( T5 V; r$ W" M7 T, M   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。" B7 F- N3 |1 g  w; T' c
                  给每位研究员一年40万日元的津贴。6 h& B4 s& S* s
     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。/ I: ?, d" C) K
                  每20名学生配备一名教员。7 r* J: `: w# q' X! P
     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。" k' w. V# K  S" ^# ], V
                  以3比1的比例把沙子和土混起来。- v8 I: n( Y; x. W( B% k4 K
     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
' T) F& w% d4 h! I, N                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑
6 Q# ?4 M1 J, F9 O+ `8 L$ M9 o* t+ r+ |$ F8 m
3.~について/~につき/~についても/~についての/ H( y0 t8 }8 j2 J
Ⅰ【接続】名詞+~
& S1 u; i# V8 E$ T: Z: l. w5 {   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。3 v2 {0 n* t! R& z+ s* E  X
   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
7 |0 r* N- w2 @3 g) Q- E$ [                  关于这种病,有几种说法。$ \# x9 k/ v  Z, ~, w& `
     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。* H( |: c+ \) X; F$ M
                  就我公司的新产品进行说明。! s/ Y$ \; @4 `
     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。5 M' v# P/ a) g- k# `
                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。
* V, k/ |# w1 f4 q0 E              ④将来についての夢を語った。
( N+ n, V% ?3 b0 I3 @# s0 W, s- v                  谈了有关将来的理想。
' t1 U% s) y7 n0 VⅡ【接続】数量名詞+について/につき
' ~# o. \6 B$ B. _7 D" U   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
+ D, z. L! _6 }3 d2 L) l* ?   【例文】①面接時間は一人につき5分です。* l& \: V6 X7 \5 }9 M6 c1 |
                  面试时间每个人5分钟。8 c: ]+ R2 \+ h
     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。4 p4 }: {. I; ^# H
                  每辆车收取5千日元的使用费。
# h* [$ t2 {. F2 z$ y: ~7 c     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
% p. s8 a5 h, J* f. l                  每位乘客可以携带3件手提行李。
; d2 s( H6 Y7 u4 G; W* w              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。7 y, e, W  D# C7 i% T3 f* ?
                  只能每5个工人住了一间屋子。* u/ l5 Z7 P  A! l; O# x' \
Ⅲ【接続】名詞+につき
4 _% |# w* j: E8 L' ~) u   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。; J2 |) V) a* T! Y. O5 X- L1 J
   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。
$ F3 \3 y! M& S4 k$ W                  由于是私有地,所以禁止踏入。
8 K+ u- e; M! m$ y5 E) B     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。
6 C/ t/ `% b" f; D; l                  父亲年事已高,请允许他不参加。
) `3 l3 q- w' q; ^5 e. }- E              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。+ ~5 [) @: Q9 E- m4 L* q' `- _
                  因正在装修暂停营业。% f5 N# b' d  M) u( P+ x5 P2 N
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。
& v( ]  B$ N1 }: o9 a                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
* c/ p4 e, w; h. u
* O+ Y& o1 \- M0 O, N4.~にかけては/~にかけても: d5 J! U- w% J- p4 J
Ⅰ【接続】名詞+~        ( J. l9 ^( n  Z9 N
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。
% g3 a4 [& b; D6 z/ G8 {   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
4 z8 _. u0 E/ ^; i# G: a                 在数学方面,她总是班上最好的。- G) r" z5 W$ Q7 m
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。4 W! N) I  h, ]9 s
                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。
3 R1 M$ Z1 F- a8 {4 [: X              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。
1 n  `0 C/ t5 f# M  l% l# E+ A% w                 自信在忍耐力上比别人强。' `0 U4 ]9 Q, j* N
              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。0 ~0 m( Y0 N8 x2 I' G4 r) u) H2 D
                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
7 m, Q( x) Z; y4 j7 P5 s' IⅡ【接続】名詞から名詞にかけて
3 C' A6 ]6 f( c! t; H: G" q$ s1 w   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。
6 ]/ g. c! v7 i: |& L, @1 q   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。
  u& B+ [) r- l! v0 {$ B4 d2 U                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。
, _. j% |2 k* K* k0 h4 a: ^! i. z     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。3 V; D% ?- M, z7 S/ G1 w$ S3 w# @1 s' Y
                 我打算从这个月到下个月请假休息。0 `; x$ H' T6 L: j9 R* t: d
     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。
: o" o, F1 ]9 y5 w8 M1 W  l5 h" i                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。
* U3 v0 o; |" [) c9 Z3 ^4 hⅢ【接続】名詞+にかけて(も)
( s. ]) a( Q' Z! ]   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。
1 h) W+ U2 U/ {) C9 Y   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
: v% T0 E1 l) M/ i/ a4 e                 拼命也要将这个秘密保守到底。
& {$ b9 g+ z, g0 d. q% `4 S0 }     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。
' F2 e7 w# {+ W                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。
0 N  M( k& `" L     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
* |& M0 i8 L$ _; |* x                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 ; J7 s* j7 X2 M1 `& U. e' R; H

! Y, w  `1 m, G7 t6 [5.~に関わる
/ ~' K6 e6 ~8 e" P【接続】名詞+~
2 A+ N( W+ U: r# L% q0 J, r6 u【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
  K' {  i% t& x0 u【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。6 X# Y) B; s4 A2 {6 \, ?: b( D
              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
1 a1 L( ~4 c8 ]# b1 i8 `. o    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる$ M, d" t: b: y* X, E
              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。+ n5 j! s! h1 Q, w. y) o
    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。, X1 Q' D  h* j$ Y5 L, I
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。* m& a; E# }4 o! ]+ d  V
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
1 q9 g9 s' d8 Y- V              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
. Q( _. x9 T& d. u  w/ `! t" p3 U' X$ b; K& x
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく' U9 D/ t# U2 B' _$ S( k/ l
【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~
2 v# V7 O! v% H! r9 a, E【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
/ ]  }* x+ U1 _" k【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。+ F+ m9 H* Q; X* \7 S8 ]  q8 S9 J' t
              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。
5 j( M) f" E+ ~' e    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。2 {; W9 Q8 `; {1 i  i
              不管天气如何,都举行足球比赛。
' |" m# G8 C" a. Q. ?    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。* b" I/ h7 O4 l# B
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
  p# H, f4 F6 v           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。& u- _' Y6 x2 S; s3 Q. g. y
              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑
" N- _1 X3 K, g9 |$ d; C* t' F: v: E: j
7.~向きだ/~向きに/~向きの
4 d/ w  m( ]* ]/ [
Ⅰ【接続】名詞+~        
+ G' n6 o# w; W' F3 ~   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
+ g) s3 Q1 |- m& E% |- H   【例文】①このスキー場は初心者向きです
: i5 \% @  c0 U5 r: y) w8 o: F: C                 这个溜冰场适合于初学者。& a8 `: _8 O1 P
     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。
; w* [2 B0 T/ P: t$ D" J3 K8 U8 _                 这所会馆是为了老年人而设计的。5 A" G, t2 J& |0 I
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。
  }. `/ s7 X  s$ F+ E3 W. A1 P                 适合女性的体育运动有哪些呢?) l+ o2 v9 `8 A" V7 p2 R
     ④セールスの仕事には向き不向きがある
. W: Z9 R. f3 v- K* Q, L                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。
! F' a) K# ]6 L/ DⅡ【接続】名詞+~: M& H! @8 X+ A9 h
   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
9 O# s" |! W$ S* g! o" j   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。; b3 \$ n: v# S& Q7 P& U
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。
, `: ]* i1 G5 q     ②右向きに置いてください。1 k. k0 u- V1 j. c: }, U
                 请面向右放。
' E" Z. P/ A* X* C; H4 |- q     ③横向きに寝てください。
; T7 M0 a8 Z+ E) h                 请侧身睡。7 O( P$ C% _1 l  C+ N+ m0 i) P9 D
     ④前向きに検討したいと考えております。
2 K- k( d" ?, H2 m                 我们想朝着积极的方向给予考虑。6 K9 M( }$ R5 T, c+ m
Ⅲ【接続】動詞+向きもある" |7 {7 C, m% c4 I2 N
   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。& e4 H) L6 `' p/ W% o  R
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。$ d: ?/ D- f( J+ J; I( V
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。% R3 e! `$ @" \5 t8 O
     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある# J2 g# Z: i( ^. A6 e
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。$ N2 i1 V8 D4 G4 l: T
Ⅳ【接続】向きになる
+ \: A" ~( M; o5 b. }1 d   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。7 t. l6 @" v& O/ |" ^4 g
   【例文】①むきになって言い張った。8 _$ Z0 E6 B" D8 D+ N
                 郑重其事地坚持自己的主张。
# J: J. u' P8 G' t' u' z     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。5 _3 J* j* }2 e; Z. @7 h
                 用不着那么认真嘛。9 {* t* V+ _5 E
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。0 `  w. D8 J3 q
                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑 / n/ R$ u8 q: g1 o+ ^( t& [
1 t' C: }( o+ u/ M7 A7 `( j
8.~向けだ/~向けに/~向けの
% z$ a/ m! U; Z; ^) k; eⅠ【接続】名詞+向けに) L$ d. O; O: C! w
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。0 J+ E7 M. b% T. x
   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。
2 N9 _, Z5 |0 j; E/ x4 p! c                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。" e; H& T. R  v- u4 r! u- Y/ s
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。" x7 o7 o% m0 r
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。% {/ \; Y/ v$ |2 r
     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。, x( S. x% y1 @; y# n
                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。; ^/ B& t* u$ \
Ⅱ【接続】名詞+向けの/向けだ
% q) L9 s' R4 @: C3 j1 n 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。
" l7 t& h4 N% a/ T' ~+ b) W6 v 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。
# C& ?$ F, x/ ]6 V% c5 ^. q; W0 t                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。5 ~1 W5 y' ]4 W9 x
     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。* s# J+ k  t. ~' e# j
                 面向小学生的词典,字大容易看。5 ?3 S. v$ x) R, S
     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。
: w# d% S, `/ ]3 M  Z              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。" D; p* B  j) R5 U: V/ L
     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ
$ p& n& `/ Y% X/ n+ O8 X: ~; P                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-3 13:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表