咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 16178|回复: 53

每日一篇日语2级、1级语法【连载中】【更新至第37个语法】

[复制链接]
发表于 2009-7-17 14:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 nic 于 2010-2-15 11:31 编辑
9 O6 `! D+ W3 B3 L4 J# |& `# v8 X( }; m2 i5 j% t& F* W
nic去年搬家 换工作 忙了一整年 在网络上也几乎消失了一整年 有些在连载的帖子都没能连载下去 实在是抱歉
0 G% }+ U; a/ ^) X今天发的这个帖子是nic总结了好几本2级、1级的语法书后写出来的 希望会对大家有所帮助(*^。^*)) b7 @* q: K0 |% f. @9 d

- d4 [, {  {5 d" e' M- ~最近修改了一下帖子 加了些例句和内容 并把例句都译成了汉语 方便大家理解
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 14:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-12 13:20 编辑
1 I( A& q; Q( I# I" u% t8 c8 s+ f* F- r8 c
1.~に関して(は)/~に関しても/~に関する3 y# ?( Y& A2 m' M
【接続】名詞+~) `0 F. ]# r! M7 A! x! Q" c# ]
【意味】表示动作或状态涉及的对象。多数情况可以用「~について」替换,比「~について」偏向于书面语。多用于文章、郑重的会话、演说和学术方面。「~について」限定某一中心事物,而「~に関して」一般提及与某一中心相关联的事物。“关于…”。  L: r4 R- P3 N& }
【例文】①計画変更に関しては、十分検討する必要がある。4 h2 Z- Q5 S: \7 b* Y
               有关计划变更问题有必要进行充分的讨论。
1 @) ?7 F# h. U0 a% P            ②国境問題に関しては、一言も触れなかった。
: L4 |# f7 d7 u; w0 \  q& Y# B               有关国境问题一句话也没有涉及。
& R) `) {* ]$ I) I$ b9 b            ③この事件に関して、警察にはいろいろな情報が寄せられた。# X& k- J! q$ c, i/ T& A
               就这个事件,群众向警察反映了种种情况。
& z8 f% r/ \. `" ~4 l            ④経済に関する本はたくさんある。1 n1 G1 [: q$ l- I
               有关经济方面的书很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:16:55 | 显示全部楼层
好的,姐姐,就跟你学了!敬请帮助了!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:24:52 | 显示全部楼层
哈哈哈  想死啦  看到你好开心哦。
  {: Y5 r( P' d% M9 |8 K7 @0 X3 r  G: `
nic   如果是每日一篇的话 并且你觉得可以接受的话  可以每天发一个帖子 我可以协助你做成一个系列。
1 M) q4 o. I7 g, [2 o: i+ h" }8 }- H' J- x+ m$ i. A5 n% j! }* `
这样的好处是大家可以根据每天不同的语法讨论   而不会打扰你的整个主题贴。
. C( e- ~0 w1 `+ ~" w
4 e: ]0 ~* p: N当然一切以你方便为前提,你喜欢按照你以前的那种做法也完全ok啦   想怎么做就怎么做好了。$ c& M8 y2 U6 }8 |9 b; F% F! H# k
1 G" x/ _8 i, w$ R
又见到你真开心
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 15:48:56 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer一直以来的帮忙 其实我也不太明白论坛的操作
& }5 }: Y' e$ N8 r  U你帮我做成一个系列吧 我会坚持每天发帖子的 呵呵
% r5 Z+ d; E) {# C' S! M最近开始有时间上网了 以前的那些没连载完的 我也争取每天写一点 呵呵
* A8 k% l  W  b5 `0 N$ u' a谢谢你的支持和帮忙!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 15:55:20 | 显示全部楼层
辛苦啦 你的那些帖子真的受到很多人的欢迎。0 M1 n) H9 X# ?3 x: ~% D/ `

- o+ m" s. d2 h3 J0 L* |% e! `; h% @  n0 n! g7 H
系列帖子的做法呢 就是普通的发帖子  我给你看实例吧  一级版里很多同学就是每天发一篇的: n' [& i( G  s0 V1 E/ C/ r
譬如  今天  语法1  3 Z* ]3 s  _3 v5 P( S4 c5 j
        明天   语法2        这样类推
" A2 b% ?, z/ R! I/ K具体你可以参考    http://coffeejp.com/bbs/forum-17-1.html: ?; L; q" T# S$ z2 ]. E6 u& Z
不过如果你觉得不方便的话   更新在一个帖子也是可以的啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-17 16:05:07 | 显示全部楼层
谢谢Jennifer
4 ]: J0 i3 {7 G1 w6 ]刚才我看了一些让大家每天讨论的帖子
$ U9 u  A0 D; ^. f! y# s# i好像大家主要是发布一些题目 让大家围绕着这个问题进行讨论; o1 p- D0 }  P3 E' H. Z
我觉得我这个帖子主要是写一些语法为主 当然如果大家想讨论也可以
! t8 ^8 e7 C+ j0 D2 H2 f) ~不过我想还是在这一个帖子里写好了 不然管理起来也很麻烦的0 x* |0 _( O+ I0 D( k  S
谢谢Jennifer的好意了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-17 16:34:18 | 显示全部楼层
ok  听你的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-18 14:41:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:14 编辑
  o" a' J& c7 j4 f) y  }- ~) N8 U" Q  a% u
2.~に対して(は)/~に対し/~に対しても/~に対する
) |4 w$ t6 @! T& ^. \
Ⅰ【接続】名詞+~
" d5 ], U! F9 d: @               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~
1 w  Q, v0 w0 \# E9 g* x2 K   【意味】表示动作的对象。后面一般为对某一对象的行为或态度。修饰后面的名词时,可以用「~に対しての」「~に対する」。“对…”,“向…”。' v6 R# p- _" l7 K
   【例文】①お客様に対して失礼なことを言ってはいけません。
- K, N7 i" n" {1 a) E& M2 J/ p, G                  不允许对客人说失礼的话。
5 q4 C* r  x/ x% }. x, ]9 ~5 Q       ②私の発言に対して彼は猛烈に攻撃を加えてきた。0 _+ c& m: ?- b% C
                  对我的发言给予了猛烈的攻击。
5 c7 W5 V5 E: S# z               ③私の質問に対して何も答えてくれなかった。
1 X% e3 c# j2 j. w- n0 o* d. u" L                  对我的提问没有给予任何回答。: a3 \1 H1 K4 u0 ^. g7 e5 ^
       ④私が手を振って合図したのに対して、彼女は大きく腕を振って応えてくれた。/ w! I- W$ ?' B
                  我向她摆手示意,作为回应,她向我使劲挥动手臂。& n5 a! i6 }$ K  \! a% F2 s
       ⑤現在容疑者に対しての取調べが行われているところです。
5 u/ F9 h) D; H0 k8 ^7 F/ q                  现在正在对嫌疑犯进行审讯。% O+ \' ?5 }3 e) H- A9 e) A
Ⅱ【接続】名詞/形式名詞+~7 I+ {# i; V7 u5 E  P9 W
               動詞・形容詞・形容動詞な+の+~0 y4 k8 ~( d& v2 R4 d( K
   【意味】用于列举两个相对比的事物。“与…相比…”,“与…相对…”。" `9 R# w' z+ k% ?5 p" d4 E9 D
   【例文】①陰は陽に対するものだ。, @) n" X( |6 J3 o8 d
                  阴阳是相对立的事物。
  g: _/ ]* S; P. F! f! u     ②男の学生20人いるのに対して、女の学生は3人しかいない。
/ i2 O) }7 G# F                  男同学有20人,而女同学只有3人。: k; g; R8 g2 p% H) q
               ③彼が自民党を支持しているのに対して、彼女は共産党を支援している。; O6 z. u' O6 x& ^
      他支持自民党,而她支持**党。
* v7 ?7 |% H' P     ④兄が背が高いのに対して、弟の方はクラスで一番低い。: s: n5 U1 U: F- j
      哥哥的个子很高,而弟弟却是班里最矮的。
/ Y2 [- N  z, N8 X5 y: RⅢ【接続】名詞+数量名詞+~2 `4 g8 @" e$ P& j4 O; q% ?- ~
   【意味】以数量表示的数字为单位,表示“根据其单位”的意思。也可以和「~について(每)」「~につき(每)」互换。“比例是…”,“…比…”。' V+ v, ~6 W, |" z1 f5 A, u- `# f& g3 ]
   【例文】①研究員1人に対して年間40万円の補助金が与えられる。' K3 P9 e3 |- @, u3 T! A
                  给每位研究员一年40万日元的津贴。9 \' ?. U$ E6 g/ ]1 c8 b
     ②学生20人に対して教員1人が配置されている。
% t8 t" Z' n5 \; }' j% r# k                  每20名学生配备一名教员。' {. u% O5 K( l% I. Q+ ]  t1 y( r0 Z
     ③砂3に対して1の割合で土を混ぜます。
- n5 ]; R" U9 `; u) D; S                  以3比1的比例把沙子和土混起来。
& U% Z5 L# V% ^/ J5 n- A; G7 n1 @8 M     ④学生1人に対して20平米のスペースが確保されている。
$ O2 F" y9 ]% J$ o( b) z9 T                  确保每个学生有20平方米的空间。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-19 14:45:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-14 00:20 编辑 5 f) a% }+ U, [; k+ a' e( o

* L! R4 F. Q2 q3 p; E7 X  s3.~について/~につき/~についても/~についての0 t4 {: t6 S3 y' }8 {5 C- W
Ⅰ【接続】名詞+~: B. v9 E7 \/ T6 K0 F# Y
   【意味】表示提及某一中心事物,具体地叙述后项动作等涉及到的内容。与「~に関して」基本意思相同,日常会话中使用。修饰名词时,用「~についての」。“关于…”,“就…”。
" o) `! ?4 k7 _9 O; p) }   【例文】①この病気については、いくつかの説がある。
0 y! z7 \: T7 o) o                  关于这种病,有几种说法。
$ m$ ?% F( {$ T- P5 v- m     ②我が社の新製品につき、ご説明いたします。( S  h9 ?6 F& @/ T: f
                  就我公司的新产品进行说明。
, j1 L0 l; G  }$ R     ③日本の習慣についても、自分の国の習慣と比べながら考えてみよう。
; y0 a6 m- [5 s+ B                  有关日本的习惯,也和自己的管家比较着思考吧。9 `. R, E, s! t6 W# W" }: A
              ④将来についての夢を語った。
9 H3 C* U1 t2 G0 w: J$ k                  谈了有关将来的理想。" e5 K8 J0 j' [+ }/ _6 I+ g- U2 z
Ⅱ【接続】数量名詞+について/につき
5 I& W; u1 T6 ^8 y5 }   【意味】接数量词,表示以其数字为单位,“按其单位”的意思。意同「~に対して」。“平均”,“每…”。
3 P' v/ [9 O2 ~5 o   【例文】①面接時間は一人につき5分です。$ z4 ]  M8 M6 t+ j
                  面试时间每个人5分钟。
/ y" l7 B, _3 m4 Q, m. G     ②車1台について5千円の使用料をちょうだいします。9 H/ p9 R. m  B5 J/ X: K( I" Y
                  每辆车收取5千日元的使用费。! K/ Z% r. q+ A, L2 w# s
     ③乗客一人について三つまでの手荷物を持ち込むことができます。
' Z2 z5 D0 E* t" p8 m                  每位乘客可以携带3件手提行李。, s. L' B7 I% E7 D) A
              ④作業員5人について1部屋しか割り当てられなかった。
" O3 J( J- P$ j6 J& a* M( C                  只能每5个工人住了一间屋子。8 m' t) S4 t# Z; U& b1 x( W3 c
Ⅲ【接続】名詞+につき8 W5 U, S  r) m
   【意味】表示原因或理由,用于正式的书信、通知、告示等。“因为…”,“由于…”。
) R% ^; ?% w& u/ Z8 b   【例文】①私有地につき立ち入れ禁止。0 y4 E/ R. Q* L' N
                  由于是私有地,所以禁止踏入。  D! Z$ \) a- ]) ^* j- T; @9 d
     ②父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。7 z5 o- h6 Z, e( B" n9 z0 Z, }
                  父亲年事已高,请允许他不参加。2 x8 t# D/ Q7 |4 N
              ③改装中につきしばらくお休みさせていただきます。# D, g/ b- o9 w
                  因正在装修暂停营业。/ F. W+ ~( S# f
     ④これは本日の超特価品につき、一人様一点限りとさせていただきます。. C- A0 F3 z* Q5 v% n
                  这是今天的超特价商品,一人限购一件。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-20 13:03:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:31 编辑
5 x: ~. |" W/ R' z) C1 W, n8 K5 k( k! s
4.~にかけては/~にかけても6 [/ L1 N' q# z( w( a
Ⅰ【接続】名詞+~        % H" F1 E) l( K; o% s
   【意味】表示“就…而言”,“在…方面”等意思,后项多为“有自信、最…、非常优秀”等好的评价,表示对自己能力的夸耀或对对方能力的赞扬。. n2 w0 L% O+ O$ t+ O9 U- `% {
   【例文】①数学にかけては、彼女はクラスで一番だった。
( _2 h, n" z$ T: p: F                 在数学方面,她总是班上最好的。& q" w  M5 A+ |, J7 G- b
     ②彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。
3 t4 Y. m! D; Y! k: w3 o                 他虽然是个优秀的技术人员,但在经营方面也施展了才华。, k! t, u1 _$ e  n
              ③忍耐力にかけては人より優れているという自信がある。1 j- L6 T- T& O1 s# f
                 自信在忍耐力上比别人强。
! c* R/ A! S) A% q# x              ④彼は誠実な男だが、商売にかけての才能はあまり期待できない。
+ l+ }/ m* a7 Z0 J) x0 @                 他是个诚实的人,但却没有什么做生意的才能。
# e. a/ E+ z# u2 S1 JⅡ【接続】名詞から名詞にかけて
8 c& M6 |; i! A2 @# n8 v   【意味】接表示场所或时间的名词后,表示“两个地点、时间之间”的意思。表示时间时,既可以表示两个时间中的某一时刻,也可以表示其间的某一时间带。和「~から~まで(に)」的用法类似,但没有明确地特别指定界线,只是笼统地表示跨越两个领域的时间或空间。% E6 U9 N% }+ {9 d! r0 A: Y
   【例文】①台風は今晩から明日の朝にかけて上陸する模様です。' }% c( v- Q# q5 {/ ?( f& B7 |0 `4 Y
                 看样子台风将于今晚到明晨之间登陆。$ q: J* s- v3 h: v
     ②今月から来月にかけて休暇をとるつもりだ。1 X! ?) R. Q0 O! x( A
                 我打算从这个月到下个月请假休息。
4 Q  o4 s4 s+ o1 t9 _9 h9 ]" {     ③北陸から東北にかけての一帯が大雪の被害に見舞われた。4 U, @: ~4 T/ z" }+ c/ K2 A& q" c) ~
                 从北陆到东北一带遭受了雪灾。( n' B9 P" A6 j4 F: }
Ⅲ【接続】名詞+にかけて(も)
' _  w* p% T3 e% U3 p+ E   【意味】表示“为了不失去…绝对要做某事”,“无论如何…绝对要做某事”的坚强决心。前面一般接「命、名誉、威信、信用、面子、面目」等很重要的内容,后面为决心或保证。“为了…”,“拼上…”,“赌上…”。& R4 h8 ?: M6 d2 o! ?# _& d# o8 z
   【例文】①命にかけても、この秘密は守り通す。
& W4 S2 U4 M/ L7 J/ O4 I                 拼命也要将这个秘密保守到底。6 W0 S$ q& e7 A! j7 g" l
     ②父の名誉にかけても、無実を証明したい。
( Z$ Q, ~6 `% f% n- x                为了父亲的名誉,想证明那不是事实。7 b  r6 f0 R8 f, j7 L
     ③国家の威信にかけても、領土を守らなければならない。
' [# R" Q1 n2 e$ p                为了国家的威信,必须保护领土完整。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:50:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:36 编辑 0 f! V- g3 b3 ^3 q' [- z

! ^0 w0 }. h$ D. x+ q5.~に関わる
2 ?. p& t% {; p+ Z【接続】名詞+~; Y5 r! C) I; L1 s/ x
【意味】表示“影响到…”或“关系到…”的意思。接表示受影响的名词如「名誉、評判、生死、合否」等。
- V. D: e# Y" A% a( p【例文】①人の命に関わる仕事をするにはそれなりの覚悟がいる。
3 B) v" T5 j- ^$ J2 O              从事性命攸关的工作就要有相应的思想准备。
  J, s" J' u% C% S& T    ②こんな酷い商品を売ったら、店の評判にかかわる
' F0 c# d1 L! Z# q! f% O; H6 O1 w              要是卖这么劣质的商品的话会影响到商店的声誉。
* t) H- g* K' W, C    ③事件が起きてから十年たった。いつまでもこの事件にかかわっているわけにはいかないが、いまだに犯人はつかまっていない。$ Y8 d0 ~; j- G2 S: E8 t) j* G
              事件发生已经过了十年。虽然我不能总陷在这个案件里,但到现在犯人还没有被抓到。& y( Z, z6 ?& h* x6 |: N
           ④あんな人にいつまでもかかわっていたら、あなたまで評判を落としてしまいますよ。
" c2 D) d5 Z, Z! Q* p8 u              总和那种人纠缠在一起的话,就连你也会声名扫地的啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-21 11:52:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 13:38 编辑
5 ^# L$ Q2 U+ N( E/ f: t) a* Y) u6 L" X  P9 X, M. E
6.~に関わらず/~に(は)関わりなく2 D7 ~# W4 s/ h. r- u
【接続】動詞辞書形/動詞未然形/名詞+~
/ f8 e3 U: o% v+ N* \: @, G【意味】表示不受前面内容的影响,后项与前面的内容无关。前面为表示种类、程度的名词,意义相反的两字,常用词或同一用语的肯定与否定形式连在一起的词组。“不管…也…”,“无论…都…”。
1 c& x. B- y! }3 U9 H. T4 ]- l' ~【例文】①好むと好まざるに関わらず、そうしなければならない。
6 ^% |& x- [$ k' ~0 g/ E              不管喜欢还是不喜欢,不得不那样做。* x" I8 |0 h2 I' |  ?' Q
    ②サッカーの試合は天候に関わらず実施されます。0 J/ U5 g! t- `; g  {  i" ?  k
              不管天气如何,都举行足球比赛。
7 E( r) A5 {/ L+ k4 W( E    ③経験の有無に関わりなく、入社後の研修に参加していただきたい。  d6 h) P* a; r- u0 m
              不管有无经验,进公司后希望参加培训。
" i% F& i9 f- y1 n) f: z           ④性別にかかわらず優れた人材を確保したい。
; N8 M# E1 V: `              不论性别是男是女,要确保住优秀人才。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-22 13:23:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:14 编辑
- ?8 `2 c' |4 B# r1 T
  x7 \$ n( Q. `  P2 k/ ^+ K. A7.~向きだ/~向きに/~向きの! ]' i/ b9 l% L! T! f) ^; C- m
Ⅰ【接続】名詞+~        ' u3 {; Z, ~. }" t+ f
   【意味】意思为“作为…正好”,“对…很适合”。「~向きではない」可和「~に不向きだ」替换使用。「向き不向きがある」是习惯用语。意思是“因人而异,有适合与不适合之分”。“面向…方向”,“面对…”,“适合于…”,“适用于…”。
0 |; j0 i  {* a- D   【例文】①このスキー場は初心者向きです" }5 P( H7 o: @
                 这个溜冰场适合于初学者。8 l: r( G; J# |
     ②この会館は、高齢者向きに設計されている。/ h& b3 P1 k+ ^1 B+ x  f, ^2 M
                 这所会馆是为了老年人而设计的。$ D, ~3 m! M* ~7 u5 d
     ③女性向きのスポーツにはどんなものがありますか。) f" c# x  {& e' A& y
                 适合女性的体育运动有哪些呢?
2 h2 N2 O) F8 u     ④セールスの仕事には向き不向きがある
; N$ x! k+ R6 `6 Q                 销售这项工作,有的人适合有的人不适合。0 d; D& N, i) l4 K2 M- V* ], T1 a4 m
Ⅱ【接続】名詞+~
1 s, v" n4 [( J# E9 g' F. ~) G   【意味】接在表示东西南北等方向及前后左右、上下等方位的名词之后,表示正面对着那个方向。「前向きに」是习惯用语,意思为“努力尽量使其实现”。“朝…”。
# w( _2 z" S- f+ G, q   【例文】①南向きの部屋は明るくて暖かい。+ ~; Y' W/ W  i- I) J$ B0 `) q
                 朝南的房间,既亮堂又暖和。9 `. a# |$ X& T& e" I
     ②右向きに置いてください。) l9 N$ k" [- w8 s; g4 s
                 请面向右放。. y$ `) S# R6 L- X4 C, a
     ③横向きに寝てください。
4 a2 v8 ]/ ]- Z' h3 t% [1 I                 请侧身睡。' o" ?6 w! l# |% Z+ Y9 r  P1 t
     ④前向きに検討したいと考えております。
* O7 v) K7 I! n( ?$ H                 我们想朝着积极的方向给予考虑。
$ I" F- j( |" r/ p4 h+ oⅢ【接続】動詞+向きもある
$ m  q" B8 K- R$ a) p   【意味】意思为“也有那样认为的人”。是较生硬书面语的表达方式。“也有…人”,“也有…倾向”。1 P; X- \0 v, F1 J* b* ^% L3 V; e
   【例文】①君の活躍を快く思わない向きもあるようだから、はでな言動は慎んだ方がいい。- v2 ]$ [" M/ M. W
                 好像也有人对于你的活跃感到不快,所以浮华的言行还是收敛些为好。
2 @+ @' Z3 K7 _3 R3 k5 q     ②今回の計画については実現を危ぶむ向きもある, G! f! e+ `: j! I
                 关于这次计划,也有人觉得难以实现。
" Q0 m! q1 _1 g- h3 ^Ⅳ【接続】向きになる- L% f* E5 i" o: b# i
   【意味】表示“本来没什么大不了的事,却当真起来,或生气或固持己见”。“认真、郑重其事”。% u0 Z( _6 ^, h5 h, |7 h$ W7 {
   【例文】①むきになって言い張った。) `0 N9 F: d6 d, c- y
                 郑重其事地坚持自己的主张。* k, Q$ ~" ?1 ^' k& p) G( x* G
     ②そんなにむきにならなくてもいいじゃないか。  p1 z8 _# P+ M$ T3 i
                 用不着那么认真嘛。% l% P+ [. ?  s3 n3 C/ o( T
     ③彼はいい男だが、仕事の話となるとすぐむきになるので困る。- N" t+ k% F8 S3 ~, d& h; L
                 他是个好人,可是一说起工作马上就变得特别认真起来,真拿他没办法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-23 11:18:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 nic 于 2009-8-15 14:21 编辑
( T0 ^1 _% U) k- L, t; z3 ?$ g0 g& c, l' d7 m- J' q5 K. `+ F
8.~向けだ/~向けに/~向けの
6 Z; x1 g7 Y- P9 ^1 @Ⅰ【接続】名詞+向けに- W4 |6 b! F* A$ j
   【意味】意思为“以…为特定的对象或目的”,“把…作为对象”。“面向…”。
/ u. d+ v* O  p) e5 x) H5 l   【例文】①当社では、輸出向けに左ハンドルの自動車を早くから生産している。! c  I, i0 g9 t& M% P
                 本公司很早就在生产面向出口的左方向盘汽车。% _3 |- ]7 x; @4 U- z3 c
     ②最近、中高年むけにスポーツクラブや文化教室を開いている地方自治体が増えている。% `: f& U* U( u+ Y! q+ V
                 最近,不少地方自治体开设了面向中老年的运动俱乐部或文化教室。1 U% E; b# o8 X! `8 H  o
     ③A社では、若い女性むけにアルコール分が少なくカラフルな、缶入りカクテルを開発中である。
; Q9 M+ V1 ?) V% o                 A公司正在开发面向年轻女性的酒精含量少色泽鲜艳的罐装鸡尾酒。
$ E* u  V% f# J& V* DⅡ【接続】名詞+向けの/向けだ
3 ]8 Z# _( _: K# n- Z' K2 r1 y5 h1 [1 b 【意味】表示“以…为对象而做出的…”,“为…而特意制作的”的意思。近似的表达方式还有「~むきの~」「~ようの~」。「~むき」是“适合于…”的意思。「~ようの~」是“为…使用的,为…时候使用的”的意思。如「来客用のスリッパ」「パーティー用バッグ」。“向…”,“面向…”。
" v" [" T$ L5 | 【例文】①この会社では、子供向けのテレビ番組を作っている。. Q0 v8 m: E9 L5 P9 r7 E
                 这家公司在制作面向儿童的电视节目。1 g3 G, ?5 c+ V% c' G: @2 x* }
     ②小学生向けの辞書は字が大きくて読みやすい。
1 v' ?3 W# k6 _% h                 面向小学生的词典,字大容易看。
( O$ a( x+ ^: ~' x+ q     ③輸出むけの製品はサイズが少し大きくなっている。' U) S3 P9 x3 E+ _5 R0 J
              (针对)出口的产品,尺寸稍大一些。
# y$ }1 z0 F( f, T     ④ここにある軽量のクリスマスカードは、みんな海外向けだ3 K0 B$ K' G, h/ P9 q
                 这里较轻的圣诞卡都是用于寄往海外的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-25 10:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表