咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 434|回复: 5

[词汇问题] 底の上、底の奥

[复制链接]
发表于 2009-8-14 20:20:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
青空を見ていると、日の光がだんだん弱って来て、少しはひやりとする風が吹き出した。線香の煙のような雲が、透き通る底の上を静かに伸して行ったと思ったら、いつしか底の奥に流れ込んで、うすくもやを掛けたようになった

底の上、底の奥 分别是什么意思
うすくも是淡淡的云吧,后面的や是做什么用的?
回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-14 22:01:07 | 显示全部楼层
「底の上」「底の奥」なんのことかわからない。。。

うすくもやを掛けた=薄く 靄を 掛けた
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-14 22:06:58 | 显示全部楼层
「底の上」「底の奥」なんのことかわからない。。。

うすくもやを掛けた=薄く 靄を 掛けた
melanie 发表于 2009-8-14 22:01


お盆休み中 わざわざ来ていただいて、ありがとうね。


良いお休みを
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-14 22:20:27 | 显示全部楼层
あらま、Jenniferさん、ごきげんよう。
長い盆休みなので、すでに実家へ行ってきました。
暑いですから、Jenniferさんもご自愛ください。

mizuhoさん
線香の煙のような薄い雲が湧き出して、広がっていったという意味だと思うけど、
いったい何の底やら。。。???
「盆地」かな???
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-14 23:15:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 mutougada 于 2009-8-15 12:18 编辑

天に対して、地のことを「底」というでしょう。「大地」だと思います。
透き通る底の上(いままで雲一つもなかった青空に)、薄雲が広がっていったかと思ったら、今度はうすい靄が地の奥に流れこんできた。というふうに理解したらどうでしょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-15 19:43:03 | 显示全部楼层
多谢各位指点  
夏目漱石的文章好深奥呀
偶再细细体会一下 
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-7 02:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表