咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 990|回复: 8

[翻译问题] 我要前3年的资料,怎么说呢,谢谢

[复制链接]
发表于 2010-5-11 11:53:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
关键是前3年怎么说,是前3年间还是3年间前,又或者是怎样?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-11 12:14:27 | 显示全部楼层
汉语里的前三年有两种意思
一种是指头三年,还有一种是从一个时间点往前数三年
不知道LZ问的是哪个意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-11 13:01:27 | 显示全部楼层
我的意思是指现在起往前数三年。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-11 13:15:13 | 显示全部楼层
三年前からの資料
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-11 13:31:28 | 显示全部楼层
三年前の資料をもらえませんか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-11 13:56:49 | 显示全部楼层
三年前の資料をもらえませんか?
fishjingyu 发表于 2010-5-11 13:31



    你这句不对吧,我理解成三年前的资料给我,不是前3年的资料
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-11 14:12:57 | 显示全部楼层
最近3年間の資料がほしいんですが

と思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-11 14:18:51 | 显示全部楼层
没太明白楼主意思。
原来想说前三年的资料啊

最初の三年間の資料をもらえませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-5-11 14:19:26 | 显示全部楼层
没太明白楼主意思。
原来想说前三年的资料啊

最初の三年間の資料をもらえませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-19 10:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表