咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 443|回复: 4

[翻译问题] 学校側から言えば、家で起こっている問題の世話まではなかなかできない。该怎么翻译?

[复制链接]
发表于 2011-5-26 10:45:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
学校側から言えば、家で起こっている問題の世話まではなかなかできない。
教えるということは、教わるということにほかならない。

这两句话该怎么翻译好呢?

谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-5-26 11:05:02 | 显示全部楼层
从学校这方面来说,很难弥补(学生)在家里发生的问题。

教学意味着教中学,教学相长,除此之外别无他途。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2011-5-26 12:14:07 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-26 12:50:54 | 显示全部楼层
就学校而言,学生的家庭问题是力所不能及的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-5-26 14:20:56 | 显示全部楼层
学校没法顾及到学生的家庭问题。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-1 22:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表