本帖最后由 nt8ei2 于 2012-4-17 13:33 编辑 & F2 j1 N$ X- @ E! W3 H$ A; X; V
7 A! S( g+ H% S
中日对照例句2243句.' X9 N; T0 F8 L
不管是日语学习,还是翻译研究绝对的好资料.
& c' G; [% F2 {/ C6 F
6 i( R }- F2 A
, ^6 O8 @% `. L; S1 昨天没能见到你真是遗憾。 昨日はお会いできなくて残念でした。' T' d; F- U/ F" g! l- p
2 我向他打招呼可他却没理我。 彼に声をかけたのに,無視された。
$ q# p) b; K7 j# c) d4 \; `3 少女出神地看着那个青年。 少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。# F0 I" @: A/ c! B# H: Z0 c* `
4 这个房间的空调噪音很大。 部屋のエアコンがうるさい。
: [ ?3 b; J( H* E5 这〔那〕包是外国货吧? かばん,外国製でしょう?
, @$ q3 L* C5 S+ R5 \6 这〔那〕什么牌啊? どこのメーカーの?
( G% T: G k3 R7 这〔那〕是不是你画的? きみがかいた絵でしょう?
% f: v0 ^% Z7 w$ Q8 口袋里有一个钱包。 ポケットには財布が入っている。
0 s5 V/ ~. w) C& I- `9 书架上有很多书。 本棚にたくさん本があります。
5 B' j5 L) }. ~10 啤酒在冰箱里。 ビールは冷蔵庫にある。6 |& r4 @$ \# L: L. y$ G
11 把暖水瓶里的水倒出去。 ポットの水をあけてください。
& p% d2 {" a b. F8 @3 c12 他把他的理论应用到实践中去。 彼は理論を実践に生かした。) _" L. |, M! S" P, j+ S
13 胸前戴着徽章。 胸にバッジをつける。
8 {! I2 l! K3 Y3 ?6 o* i" ?% _2 E14 屋子里有很多家具。 部屋にはたくさんの家具がある。
: \+ O. V6 Q7 x* c4 }# E# h+ ]0 _15 我的自行车放在他那儿。 自転車は彼に預かってもらっている。6 @, J M0 Q& D
16 我妈妈是公司职员。 母は会社員である。
) H& V8 U) A$ n+ `* K* t17 你女儿多大了? お嬢さんはいくつですか。
9 D! a. v% o P4 [/ A1 u18 你父母都好吗? ご両親はお元気ですか。
; |! u; h) l7 I, w6 s! [$ o19 小王跟他妻子回老家了。 王さんは妻と実家に帰った。
3 z! X8 s, e3 U20 我表妹明年去中国留学。 従妹いとこは来年中国に留学に行きます。1 B- u- [. j$ H- y( F
21 我们老师今年刚大学毕业。 先生は大学を出たばかりです。+ I: ^; u5 |+ c' t
22 过一会儿就好了。 少したてば(すぐ)よくなります。6 H/ d7 h g1 Q+ b
23 再过一个小时天就亮了。 1時間もすれば(もう)夜があける。/ s4 H. e$ D% K8 i2 |- \! [6 A
24 现在就死心,还为时过早。 今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。
& R, l' C+ X& z1 W7 T25 调查组明天就出发。 調査班は明日には(もう)出発する。
1 g* Q2 D5 \1 C, i D* b26 他五岁时就会弹钢琴。 彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。
, {- y- Y% C* f! p, o27 他一回到家就洗澡。 彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。: @" P2 X- L; p! A: W1 b
28 听了那消息以后,我就放心了。 それを聞いて安心した。
- o# ]; G7 P9 B; \/ p, {. a29 吃了这药,病就会好的。 この薬をのめばよくなります。
& C0 \& K1 t! ], X30 “谁是小赵?”“圆脸的就是小赵。” 「どの人が趙くんですか」「顔の丸い人が趙くんです」。
3 E5 y) p6 W% k8 A& [7 D31 “请问,王先生在吗?”“我就是,您哪位?” 「すみません,王さんはいらっしゃいますか」「私ですが,どちらさまですか」。
/ D: m2 |4 k0 g4 `4 ] Z; R32 你说的对!就这么办吧。 きみの言うとおりだ!そうしよう。
$ q& e. Z& k. H: t: i7 W33 不买,不买,我就不买。 買わない,買わない,絶対買わない。
7 y, j2 F$ i" k% m/ f34 不管别人说什么我都不在乎,我就喜欢吃这个菜。 人がどう言おうと気にしない,ぼくはこの料理が好きだ。
2 I, P/ B8 c' X4 P5 Z. B35 昨天和今天都很热。 昨日も今日も暑い。
5 v1 A( `. \* }36 他和小王都去东京了。 彼も王くんも東京へ行った。, J3 e1 v8 s" o3 m. L0 ?
37 我每年都去中国。 私は毎年中国に行きます。
) b% G0 ^4 Q& T d0 x7 S38 家家都有一本难念的经。 どの家にも人に言えない苦労はあるものだ。6 O4 E* c p+ c5 ]
39 我身体很好,检查不检查都一样。 私は健康だから,検査してもしなくても同じです。# f) J H0 C* g
40 满脑子都只想着考试的事。 頭の中は試験のことでいっぱいだ。0 w0 s7 k }5 ~6 H
41 穿这么少要着凉的。 そんなに薄着だと風邪をひきますよ。
. n/ ~7 J2 D9 P( b5 Z/ N42 不学习就要落后。 勉強しなければすぐにおくれてしまう。9 t7 _' r2 _) s2 L3 x8 g* A
43 听了您的话,我才省悟了。 お話を聞いて(はじめて)目がさめました。
$ S- r* v( J* m1 I& w/ _* ]# t44 他才适合当市长。 彼(こそ)が市長にふさわしい。
6 Z- q! ~. `- t0 `' G45 那儿的风景才美呢。 あそこの景色はほんとにすばらしい。/ Q. T8 L( i5 M
46 会议开始好长时间了,他才露面。 会議が始まってずいぶんたってから,彼は(やっと)顔を出した。
; D/ Y% B$ r' U$ Z0 k47 正是因为下了苦功,才创作出了好作品。 苦労したから(こそ)いい作品ができた。* X% j4 u( x+ Y
48 等了十分钟。 10分間待った。+ b1 p* x+ Y& r6 a
49 看了两个小时(的)电视。 2時間テレビを見た。
. q; F. A$ D( }4 b, r+ N; R# a50 等了他半天。 彼を長いこと待った。
6 J) G" I7 E/ s F" I51 他毕业三年了。 彼は卒業して3年になる。
. U2 ?2 _1 Z& L' `1 z52 我结婚四年了。 結婚して4年になる。8 M" K* n% }, H& w5 C* i# H- y7 n
53 她的演唱会,我去听过两次。 彼女のコンサートに,私は2回行ったことがある。( J3 ]- c% P0 l
54 他每天给他妈妈打一次电话。 彼はお母さんに毎日1度電話を入れる。9 \! I B3 E; r/ ~! Y
55 他上课之前看了三遍课文。 彼は授業の前にテキストを3回読んだ。 f7 l; x# F/ h( Y& \
56 爸爸拍了两下大腿。 父はひざをポンポンとたたいた。
# W4 v& H# F. M0 U8 K3 \8 j57 老王上午来看过我一次。 王さんは午前中に1度私を訪ねてきた。5 \7 @, l# b) h3 d
58 (a)我去过西安一次。。 西安に1度行ったことがある。
; Q1 R, @+ F F( o59 (a)我见过小王一次。 王さんに1度会ったことがある。% Y0 B: p" q. y/ b' {& F% ~* `
60 妹妹比我高一个头。 妹は私より頭1つ背が高い。
5 `; T8 Q; W2 t0 V& W2 o% V61 这件毛衣比那件贵50元。 このセーターはあれより50元高い。; G4 Y- g! s, Q. H) x" T: T
62 今天的气温比昨天低十度左右。 今日は気温が昨日より10度くらい低い。
# D5 @& s W+ Y! V4 C+ V* t63 我来讲几句。 一言ごあいさつを申しあげます。: ], g6 Z* f2 G2 m' w% H
64 我来按顺序介绍一下事情的经过。 順序を追って事の次第をお話しいたします。2 S3 s6 v5 r' s e' w
65 他写惯这种文章,就让他来写吧。 彼はその種の文章を書きつけているから,彼に頼もう。( S# y+ P9 Q' p7 J! I/ H
66 自己的工作自己去考虑。 自分の裁量で仕事を進める。
4 ?- l8 Q1 }0 u4 M$ C67 我们来比比谁的力气大。 力比べをしよう。/ j+ M, q: C* o( j; p
68 靠运动来消耗脂肪。 運動して脂肪を減らす。4 _" X' W/ K: ]
69 你应该根据自己的收入去生活。 収入に応じた暮らしをしなさい。+ D9 ]7 z6 d2 c+ H Z* U
70 我要按自己想的去做。 自分の気持ちに正直でありたい。
9 Y; Q# Y- f9 @; P o# Q' A71 集中全部的力量去斗争。 総力を結集してたたかう。1 b9 q8 ?4 h& ~$ S
72 他用甜言蜜语来哄妈妈。 彼は舌先で母親を丸めこんだ。
/ k. z" u) r: Q: D0 _( F6 |73 我母亲年轻时很漂亮。 私の母は若いころきれいだった。
# B: G$ q) h, ~6 t' W; f74 啊,真好吃。 ああ,おいしかった。9 }6 E- w6 I y" | Y+ J& j
75 去年夏天,天气很凉快。 去年の夏は涼しかった。
7 T) X) j& T. f8 w( L76 我小时候很活泼。 子どものころはとてもおてんばでした。
6 Q" P- p( a: L( q: D T& p* ~, q) v77 他在外边等了她两个小时了。 彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。+ M' ~$ e9 x7 M$ }- z
78 我整整干了八个钟头了。 私はもうまるまる8時間働いている。& n& g6 H0 s9 p" G+ t
79 下午我在图书馆学习了一个小时。 午後は図書館で1時間勉強をしていた。
4 s/ r7 @. z( b' B80 那只鸟已经死了。 その鳥は死んでいる。' ?' L$ k* t9 |0 ^' I, @: T. T" _
81 教她拉小提琴。 彼女にバイオリンを教えてあげる。
3 M& d# }, m; A9 \$ y: E82 他吃坏了肚子。 彼はおなかをこわした。7 Z9 L; _' P; {- {: \
83 脚上磨出了泡。 足にまめができた。* h/ D6 M, h% X6 N
84 箭射中了靶子。 矢が的にあたった。
' b1 u6 R' M5 o2 d5 L85 他走进教室去了。 彼は教室に入っていった。( _8 i3 U- Y; C5 V4 g3 S4 w- T
86 我今天玩儿得真高兴。 今日は楽しかった。
) @/ G$ C( Z/ W& K7 l# ~87 被他的大胆举动惊得目瞪口呆。 彼の大胆さにあ然とした。% u! \# ~9 u( E6 l( S3 F
88 对此,有必要进行大规模的调查。 それには大がかりな調査が必要だ。
- E* ^$ J. m% A; l: Q89 根据实际情况加以解决。 実際の状況に基づいて解決する。
. P- w$ X4 Z$ h) H- v90 有关情况应该加以说明。 関連する事柄については説明すべきである。
: ] {8 I/ I4 m$ t8 B( s91 他有困难,我们应给以帮助。 彼が困っているならわれわれは助けてやるべきだ。
6 ^% Y) U6 R- m# L3 P7 i92 她的厚颜无耻令人感到吃惊。 彼女の厚顔さには驚いた。/ ^& s+ D& R" y7 t/ I0 m
93 做这种事,连我自己都觉得丢脸。 こんなことをして,われながら恥ずかしい。
. J. ~7 E# _, H$ j, b0 T94 上午一直刮大风,过了中午风住了。 午前中はひどい風だったが,お昼過ぎになってやんだ。
; P7 s6 y$ m) F8 Q( Z95 外面下雨了。 外は雨降りだ。
& [- Z5 r% w5 d" }8 v1 f/ h; {96 星期天街上人非常多。 日曜日の町はたいした人出だ。
* Q7 b) i/ V% ]& }( d! e: B97 昨天从灾区回来的人都疲惫不堪。 昨日被災地から戻ってきた人々はみな疲れきった表情だった。
6 j1 ?" Z" t" w. [4 I# ~98 穿高跟鞋的夫人; ハイヒールの奥さん。3 Y1 E1 ?3 h* |/ `, h
99 戴墨镜的男人; サングラスの男。1 o- J: I* } A1 r. @/ m' j
6 n$ x# s( h* |/ o5 V
; g2 p+ C- Q& c |