本帖最后由 nt8ei2 于 2012-4-17 13:33 编辑
' _% X6 a- m! V* }3 ~* [2 q( D6 U0 _- N8 D9 ^6 b0 v
中日对照例句2243句.
9 k6 u2 u$ @. h' q1 B不管是日语学习,还是翻译研究绝对的好资料.
5 G. d( \% [! U
# L, ~# n5 R, `- N
; f5 D F" Y8 y* c/ E% U6 x! }1 昨天没能见到你真是遗憾。 昨日はお会いできなくて残念でした。1 g: {3 z. ]% s; x
2 我向他打招呼可他却没理我。 彼に声をかけたのに,無視された。. G D% G3 y8 a* ~9 B
3 少女出神地看着那个青年。 少女はうっとりしたまなざしで青年を見た。
c$ Z$ [8 k# }. @% X$ Z4 X- f4 这个房间的空调噪音很大。 部屋のエアコンがうるさい。, @! `2 B9 B9 d
5 这〔那〕包是外国货吧? かばん,外国製でしょう?3 l* I! S, G4 z0 h# f
6 这〔那〕什么牌啊? どこのメーカーの?" c2 G) a0 [' @9 T$ [3 a6 [
7 这〔那〕是不是你画的? きみがかいた絵でしょう?8 q$ }0 `* M3 R9 C5 F
8 口袋里有一个钱包。 ポケットには財布が入っている。
; a. ^# t* B7 ?; _" M: x9 书架上有很多书。 本棚にたくさん本があります。
) i. A3 S0 e8 [/ X+ q0 [$ D10 啤酒在冰箱里。 ビールは冷蔵庫にある。
0 v' S" G* g' S8 q P7 u1 E11 把暖水瓶里的水倒出去。 ポットの水をあけてください。1 w- H/ i0 y* }8 L
12 他把他的理论应用到实践中去。 彼は理論を実践に生かした。
; F5 V( v9 n! Y1 x; c13 胸前戴着徽章。 胸にバッジをつける。
+ d/ ], N$ H. B2 U l14 屋子里有很多家具。 部屋にはたくさんの家具がある。: K! K. L* Y5 ~
15 我的自行车放在他那儿。 自転車は彼に預かってもらっている。
+ j4 V+ U5 c- u+ X. ~, W, c' E16 我妈妈是公司职员。 母は会社員である。
/ e5 k5 b+ l# T. Y; b2 g6 y) k17 你女儿多大了? お嬢さんはいくつですか。
; A* ?; o$ e) T; w1 y' e18 你父母都好吗? ご両親はお元気ですか。
~3 q! c2 g, i4 {3 Q8 W: @19 小王跟他妻子回老家了。 王さんは妻と実家に帰った。
! W0 d. H5 p! c- t& h9 I5 r20 我表妹明年去中国留学。 従妹いとこは来年中国に留学に行きます。, B- s2 w6 s2 v$ n9 s- n
21 我们老师今年刚大学毕业。 先生は大学を出たばかりです。
: k- y7 y8 H4 `( v+ N% H22 过一会儿就好了。 少したてば(すぐ)よくなります。
- j! b8 U7 W9 I& q. a& Z23 再过一个小时天就亮了。 1時間もすれば(もう)夜があける。" U1 J/ r1 N( g! B6 q
24 现在就死心,还为时过早。 今(すぐ)あきらめるのは時期尚早である。1 X; F( p! e3 S" k1 B
25 调查组明天就出发。 調査班は明日には(もう)出発する。$ G# w0 b" {3 x4 {+ Z
26 他五岁时就会弹钢琴。 彼は5歳のときには(もう)ピアノが弾けた。
4 a" E) u8 V8 c27 他一回到家就洗澡。 彼は家に帰ると(すぐ)おふろに入る。9 t/ D+ Q7 u8 B! }- a' f+ F
28 听了那消息以后,我就放心了。 それを聞いて安心した。' S' W9 d- R* ^$ }; }
29 吃了这药,病就会好的。 この薬をのめばよくなります。, `: Y. u. v- F. r, V. d: n
30 “谁是小赵?”“圆脸的就是小赵。” 「どの人が趙くんですか」「顔の丸い人が趙くんです」。
, @8 X1 M1 C$ f/ z0 {1 p31 “请问,王先生在吗?”“我就是,您哪位?” 「すみません,王さんはいらっしゃいますか」「私ですが,どちらさまですか」。
$ s! a8 K, Z1 {32 你说的对!就这么办吧。 きみの言うとおりだ!そうしよう。+ X1 `5 y# z4 T H& Y/ J% R( b
33 不买,不买,我就不买。 買わない,買わない,絶対買わない。
) m0 y6 h. x9 C. {: O3 S34 不管别人说什么我都不在乎,我就喜欢吃这个菜。 人がどう言おうと気にしない,ぼくはこの料理が好きだ。4 k5 G: W9 |8 z
35 昨天和今天都很热。 昨日も今日も暑い。
' c+ x5 l) v% L3 G8 E$ p36 他和小王都去东京了。 彼も王くんも東京へ行った。1 R9 k4 B( k6 l
37 我每年都去中国。 私は毎年中国に行きます。 g# b3 S! U( ]1 s. n
38 家家都有一本难念的经。 どの家にも人に言えない苦労はあるものだ。
, I- }" w. I8 c39 我身体很好,检查不检查都一样。 私は健康だから,検査してもしなくても同じです。
1 J+ i# ?& T7 \" j/ R1 A40 满脑子都只想着考试的事。 頭の中は試験のことでいっぱいだ。. p r1 n# ^# n7 d! N1 C- f' v, p
41 穿这么少要着凉的。 そんなに薄着だと風邪をひきますよ。3 {4 `+ _: w+ e$ W
42 不学习就要落后。 勉強しなければすぐにおくれてしまう。
2 Q* R( ~# O/ p8 m4 u43 听了您的话,我才省悟了。 お話を聞いて(はじめて)目がさめました。# m5 V0 K5 j2 f1 b2 F% g
44 他才适合当市长。 彼(こそ)が市長にふさわしい。
1 G# v. g3 L% K u. c/ }, |45 那儿的风景才美呢。 あそこの景色はほんとにすばらしい。* a- b8 [6 g% \+ L0 x% {7 D, P
46 会议开始好长时间了,他才露面。 会議が始まってずいぶんたってから,彼は(やっと)顔を出した。$ H+ e y: H( C" @( s! g" B4 S
47 正是因为下了苦功,才创作出了好作品。 苦労したから(こそ)いい作品ができた。% p4 Q: j# N, R6 Y* P- h0 B6 d+ k
48 等了十分钟。 10分間待った。
( q* [! V. S( h9 T4 P. Z0 H& @* I2 X49 看了两个小时(的)电视。 2時間テレビを見た。
, Q; @( [. D w* ?/ V! v1 E, s50 等了他半天。 彼を長いこと待った。5 n6 L; t* d' M3 j
51 他毕业三年了。 彼は卒業して3年になる。$ A _9 k4 {; A" P) o7 y8 ?7 k
52 我结婚四年了。 結婚して4年になる。
% _3 r9 _% T* @53 她的演唱会,我去听过两次。 彼女のコンサートに,私は2回行ったことがある。
* @- R1 ?/ Y- s0 r54 他每天给他妈妈打一次电话。 彼はお母さんに毎日1度電話を入れる。
- D$ N0 T! D) Y% H- ?1 P55 他上课之前看了三遍课文。 彼は授業の前にテキストを3回読んだ。4 Y5 Y t8 M, V1 r
56 爸爸拍了两下大腿。 父はひざをポンポンとたたいた。
$ y" F& Z, |' P: G. H3 P: R57 老王上午来看过我一次。 王さんは午前中に1度私を訪ねてきた。
1 [# n( l' {5 L& G5 B58 (a)我去过西安一次。。 西安に1度行ったことがある。2 |2 N1 p8 r/ r& W
59 (a)我见过小王一次。 王さんに1度会ったことがある。
) r+ \. t% n% b0 u' \" j60 妹妹比我高一个头。 妹は私より頭1つ背が高い。
% L3 y# z* \" p, j61 这件毛衣比那件贵50元。 このセーターはあれより50元高い。
: N t# Z; I) [* s/ X. q% |7 c62 今天的气温比昨天低十度左右。 今日は気温が昨日より10度くらい低い。1 F. B" e$ H! H& { A/ R
63 我来讲几句。 一言ごあいさつを申しあげます。
9 b2 e( u) F9 ?64 我来按顺序介绍一下事情的经过。 順序を追って事の次第をお話しいたします。6 ]$ s2 k8 Z( @# Y4 n
65 他写惯这种文章,就让他来写吧。 彼はその種の文章を書きつけているから,彼に頼もう。. I. E4 L+ e e- H$ X( u
66 自己的工作自己去考虑。 自分の裁量で仕事を進める。2 ^" |4 r* r$ |; r+ n O$ |* L6 s: q
67 我们来比比谁的力气大。 力比べをしよう。" f9 R1 l; u1 N" h @1 ?( a" r2 l
68 靠运动来消耗脂肪。 運動して脂肪を減らす。
5 [& m" `5 Y0 V, h% v. H69 你应该根据自己的收入去生活。 収入に応じた暮らしをしなさい。
4 \4 ~$ O( H" Y70 我要按自己想的去做。 自分の気持ちに正直でありたい。
1 y1 t6 y/ V; ]$ M71 集中全部的力量去斗争。 総力を結集してたたかう。- J$ P4 Q" j" l* ?0 b' U
72 他用甜言蜜语来哄妈妈。 彼は舌先で母親を丸めこんだ。
t* U$ U9 r4 T. s. k" [73 我母亲年轻时很漂亮。 私の母は若いころきれいだった。
* z. c5 c+ M- @, h' \' V74 啊,真好吃。 ああ,おいしかった。
& d9 k2 K0 A: Q( H3 g- ?' @75 去年夏天,天气很凉快。 去年の夏は涼しかった。/ O$ r7 o3 w: S& v" }# r
76 我小时候很活泼。 子どものころはとてもおてんばでした。" A& x9 P# n* g) O; W4 x* ?
77 他在外边等了她两个小时了。 彼は外でガールフレンドを2時間待っていた。
& ?. w* Z( K% @* d) v% ?9 m- `78 我整整干了八个钟头了。 私はもうまるまる8時間働いている。
. c! R- O7 ^8 B+ t/ U2 Q: I79 下午我在图书馆学习了一个小时。 午後は図書館で1時間勉強をしていた。
( D6 @+ K- K1 r1 Q( D# B3 B' U# E* f80 那只鸟已经死了。 その鳥は死んでいる。& M# w! g$ {" z( ^0 p. J! f
81 教她拉小提琴。 彼女にバイオリンを教えてあげる。4 a7 e }9 T1 o R& c N
82 他吃坏了肚子。 彼はおなかをこわした。
' A4 I/ P0 g9 R1 t4 j1 S M5 ^83 脚上磨出了泡。 足にまめができた。6 U0 K% v# b$ q/ }
84 箭射中了靶子。 矢が的にあたった。( w; m# b+ J" ?* o
85 他走进教室去了。 彼は教室に入っていった。
" T/ X# N, {1 ^, K; a5 W! z9 h7 z86 我今天玩儿得真高兴。 今日は楽しかった。
U4 x1 T' n6 C* b5 ~87 被他的大胆举动惊得目瞪口呆。 彼の大胆さにあ然とした。
& x; k3 e U: w2 U" N; k88 对此,有必要进行大规模的调查。 それには大がかりな調査が必要だ。1 l+ d' f m0 O" W0 b# A9 C4 X( |
89 根据实际情况加以解决。 実際の状況に基づいて解決する。7 y$ \! _: d. X
90 有关情况应该加以说明。 関連する事柄については説明すべきである。
) M$ ` g/ L0 M8 U1 N7 I/ j0 J91 他有困难,我们应给以帮助。 彼が困っているならわれわれは助けてやるべきだ。, d! P9 c9 z' s0 t1 F
92 她的厚颜无耻令人感到吃惊。 彼女の厚顔さには驚いた。2 P9 h" l# K! h
93 做这种事,连我自己都觉得丢脸。 こんなことをして,われながら恥ずかしい。 c0 p1 _7 \4 X/ ^& k
94 上午一直刮大风,过了中午风住了。 午前中はひどい風だったが,お昼過ぎになってやんだ。
C2 J# E0 j: M i% s95 外面下雨了。 外は雨降りだ。
! u& e# n+ B W/ w! V: u5 f4 z96 星期天街上人非常多。 日曜日の町はたいした人出だ。
& t. ~4 v/ b, a2 {: k97 昨天从灾区回来的人都疲惫不堪。 昨日被災地から戻ってきた人々はみな疲れきった表情だった。
9 Q5 b+ R9 d1 R# ^98 穿高跟鞋的夫人; ハイヒールの奥さん。' b( r8 w: L, B
99 戴墨镜的男人; サングラスの男。( [3 H$ o6 N6 V
2 h4 A2 @- J0 v/ h: Y
& g" z8 D! ~+ g- s |