咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1160|回复: 28

‘黄さん宛てのお仕事が飛びます’这句话怎么理解?

[复制链接]
发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式


黄さん宛てのお仕事が飛びます,開発に向けて作業を進めていってますので,今しばらくお待ちください。



上面是整句话。请各位帮忙。

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
这是跟日本人,聊天中的一段话,急待正确理解,



谢谢楼上的兄弟
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
发给(委派)小黄的工作没有了,就是没活了的意思。

供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
我自己理解得跟四楼的差不多,但是不能肯定
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
只今、開発に向けて作業は中心です、両方とも配慮する暇がありません。いわゆる、他の仕事をやることができません。



以上 ご参考ください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
2,4,5楼の皆さんは全て間違いました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
楼上兄弟,能用中文翻译,解释下吗?

谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
可能是全力投入小黄的工作之中
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
“進めていってますので”?好象用法有问题呀?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
現在正忙於開発作業、因此無暇顧及其他的工作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
仔细想想,应该是给小黄的工作没有了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
这句子还有上下文么

主要是「飛ぶ」 这词不好理解啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-23 23:00:00 | 显示全部楼层
小黄期待的任务终于来了~

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-20 14:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表