咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1980|回复: 15

[工作经验交流] 我也谈面试!(根据羽羽的问题纯瞎扯的)哈哈!

[复制链接]
发表于 2009-6-18 15:31:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 bxw0519 于 2009-6-19 09:54 编辑

問題一:頻繁に転職の問題
参考 :この問題に聞かれるのを避けるために、履歴書には一年以内の職務経歴を書かないでください。
もちろん、お前は馬鹿だったら、書いてもかまわない。でも、それはお前は馬鹿である証拠になります。
問題二:離職の理由
参考 :この問題は一番難しい。面接官に納得させられる理由をお話すことができれば大変有益です。もちろん、勤めていた会社の悪口を言ってはいけない。俺はそんな馬鹿なことしたことがあります。さすが今にはそんな初歩的なミスしないがね。ファふぁふぁふぁふぁふぁ......
問題三:希望給料について
参考 :新卒だったら、生活を保障できるほどの給料をもらえるといいです。君たちにとって、いま一番大切なのは経験を重ねることです。むこうの5年間は絶対にお金のために転職しないでください。
問題四:他に何がご質問はありますか
参考 :いつも面接の最後にこの問題を聞かれる可能性は100%です(日系企業)。事前にその会社のことをネットで調べて、自分の関心の問題をそのときに聞いてください。例えば、日本へ研修の機会はあるかどか。
問題五:仕事を探すのにどのくらい時間かかりましたか?
参考 :これまで俺はそういう問題に聞かれたことがない、そのかわり、「これまで何社の面接を受けたのかい」という問題に聞かれちゃった。俺は「何社の面接を受けたことがあるんですが、やはり御社は第一希望です」
問題六:会社の中間管理職をする気がありますか?
参考 :答えは俺にも知りません、ただ、上からは押さえつけられ、下からは突き上げられる中間管理職の辛さは一般人は知りません。いやです。俺はただ、現場作業者になりたいです。
問題七:出張、残業、引越しについて
参考 :出稼ぎの俺にとってそれらの問題は問題ではありません。もちろん、手当てがつかないとやりません。俺は奴隷じゃないんだ。

本人帖子纯属娱乐性质,勿用专业眼光看待!·
这个世界太缺乏娱乐精神,特别是虚拟的世界!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-6-18 16:33:33 | 显示全部楼层
沙发我坐了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-18 17:04:03 | 显示全部楼层
むこうの5年間は絶対にお金のために転職しないでください.....5年間ですっで!?大学卒を例とすれば、23歳だね、5年後なら、28になるよね、男性でも結婚の歳だろう、この5年間、ずっどこんな安い給料をもらって来て、家屋を買って、結婚しろって言うのが?随分いい加減なことを言ったな、無論金持ちの親父やお袋が恵まれていれば話は別だけと、一般家計の僕たちにはそんな呑気な話に乗ってはいられないじゃない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-18 17:25:34 | 显示全部楼层
首先日语要学上品な日本語
お前这种词是什么
是骂人的话。

就算人家因为种种原因短时间做了不得不辞职
写上去也是事实求是。
至于用お前这词吗

我连续三家我没做满一年
1家2周
接着一家3个月
接着一家6个月。

最后我也连起来结果我面试的公司去
打电话调查结果穿帮了。
这种捏造是简历是有风险的。
不要把捏造作为真理。

别动不动お前 俺
搞得象自己是很牛的一样
你的日语首先简体简体混用。
这表明你日语还没入门

面接官に納得させられる
这种简单语法错误还没自己意识到吗

还有问题的回答态度相当的恶劣
我是面试官绝对不会录用。

日语可以说的烂
但是谦逊的态度还求职的欲望才是面试的法宝。


这篇文章已经证明了你的能力和人品。
你自己可以去好好反省了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-18 17:25:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 忍者 于 2009-6-18 17:31 编辑

可悲的年轻人
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-18 18:49:55 | 显示全部楼层
忍者所言极是,我去理光面试的时候,日语虽然有些地方不是很懂,但是态度很好,最终还是获得了offer
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-18 22:03:21 | 显示全部楼层
俺感觉楼主是个没什么品格的人。。。怨气哪个人都有,但你何必不想想,对方出钱你出力,只是一个交易过程而已,你不满意大不了拉倒,广东人有句俗话说得好:凡事留一线,日后好相见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 08:02:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 dabaisha224 于 2009-6-19 08:03 编辑

忍者说的很对,但我以为楼主的“お前 俺”纯属调侃的语调,应该不是贬义!
不过希望楼主还是尽量少用甚至不用为好,一旦养成习惯就会很尴尬啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-19 09:34:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 bxw0519 于 2009-6-19 09:52 编辑

大家说的确实有道理!哈哈!被批评的多了,学的也就多了!
看来日语学了一年 还是白学了(50音图学了4年)!不学了!唉!!!
还有基本上本人帖子90%属于玩笑内容!呵呵!大家不必认真!
俺とお前也确实是说真玩的!看来大家的日语已经非常厉害了,对于词的感受程度已经非常敏感了。向你们学习!!!!
大家DAY DAY UP
本人DAY DYA DOWN!哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 09:43:43 | 显示全部楼层
LZ 你是不是遇到什么不开心的事啊。我郁闷的时候也喜欢自嘲。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 09:45:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 yukiwenzi 于 2009-6-19 11:06 编辑

发错地方。我本来要会日企工资贴的。你们无视这贴吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-19 09:46:49 | 显示全部楼层
世界就是太多较真的人,所以我才娱乐自己的同时娱乐大众啊!我得改个名字叫“娱乐王中王”哈哈!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 10:34:18 | 显示全部楼层
那你不如贴到水吧去更符合
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-19 10:40:42 | 显示全部楼层
我不敢说自己日语有多好,但是毕竟也在日本待过,对于一些表达方式确实有一定敏感性。也许有些词虽然不郑重,但是可能你感觉不出什么,但是对于日语比较好的人,尤其是对于作为母语使用的日本人来说,会听得非常不舒服,一种与生俱来的本能让他们觉得很厌恶。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-19 10:59:43 | 显示全部楼层
同意羽羽的意见。以后不乱用了!俗话,说者无意听者有心啊!
学到了!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-7 03:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表