设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
398
399
400
401
402
403
404
405
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
味力しゃぶしゃぶ
xiulingwu
2008-8-4
4
301
yuanguanda
2008-8-4 17:17
预览
[
词汇问题
]
くすみ の意味は?
yuanguanda
2008-8-4
3
676
yuanguanda
2008-8-4 17:14
预览
[
词汇问题
]
正直だ
mizuho_2006
2008-8-3
7
384
yuanguanda
2008-8-4 17:14
预览
[
语法问题
]
【求助】 とのことです 是什么意思?
sundaysilence
2008-8-4
3
244
sundaysilence
2008-8-4 16:56
预览
[
语法问题
]
にしたがって这个句型的意思
夜神
2008-8-4
7
387
mizuho_2006
2008-8-4 16:52
预览
[
语法问题
]
さえ
y511511
2008-8-4
0
239
y511511
2008-8-4 16:46
预览
[
语法问题
]
为什么这里要用 ぐらい 而不用 ほど ?
sundaysilence
2008-8-4
0
239
sundaysilence
2008-8-4 16:45
预览
[
语法问题
]
かのようだ
y511511
2008-8-4
1
203
hewen
2008-8-4 16:41
预览
[
词汇问题
]
急急!ダブルクリック 是什么意思啊
teresa_ren
2008-8-4
2
352
teresa_ren
2008-8-4 16:40
预览
[
翻译问题
]
任何原因企图自杀,不法行为,自暴于危险下,招惹别人的攻击,
小小七
2008-8-4
1
204
天の寵児
2008-8-4 16:30
预览
[
翻译问题
]
请问自我伤害或行为不检造成疾病的医疗费请问这句话怎么翻译?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
173
天の寵児
2008-8-4 16:23
预览
[
翻译问题
]
请问自我伤害或行为不检造成疾病的医疗费请问这句话怎么翻译?谢谢!
小小七
2008-8-4
2
190
小小七
2008-8-4 16:18
预览
[
词汇问题
]
当て字
xiulingwu
2008-8-4
4
266
天の寵児
2008-8-4 16:11
预览
[
翻译问题
]
请问自愿加入 日语怎么说?谢谢!@
小小七
2008-8-4
4
727
老板是猪
2008-8-4 15:48
预览
[
翻译问题
]
由接受企业免费提供不低于当地法定标准的住宿条件并配备相应的生活设施
小小七
2008-8-4
1
204
天の寵児
2008-8-4 15:39
预览
[
词汇问题
]
日语标了音调的???
coolfish315
2008-8-4
1
394
荔枝
2008-8-4 15:11
预览
[
其他问题
]
对一级考试比较有用的资料书搜寻
夜神
2008-8-4
1
327
helladise
2008-8-4 15:03
预览
[
语法问题
]
求助:からといって 和 からいって 有什么区别?
sundaysilence
2008-8-4
1
270
suguru
2008-8-4 14:50
预览
[
语法问题
]
今日はゆっくるできる
迷途三岁
2008-8-4
14
1040
迷途三岁
2008-8-4 14:49
预览
[
词汇问题
]
デイーノ
sitcy
2008-8-4
3
522
迷途三岁
2008-8-4 14:47
预览
[
词汇问题
]
で、に、まで三者的区别
yuehe2
2008-8-4
7
424
天の寵児
2008-8-4 14:18
预览
[
翻译问题
]
和女生交往的翻译
抓不住的猫咪
2008-8-4
1
292
天の寵児
2008-8-4 14:06
预览
[
词汇问题
]
助けてくれ 国内の対対応は遅れ気味でしたが
饿狐狸要直腰
2008-7-25
10
1135
饿狐狸要直腰
2008-8-4 14:00
预览
[
翻译问题
]
“時計小売業分会”怎么翻译,谢谢
wozaijia
2008-8-4
4
288
wozaijia
2008-8-4 13:56
预览
[
翻译问题
]
因乙方脱岗,工作不能胜任,出国前隐瞒病情等自身原因导致本合同未能履行
小小七
2008-8-4
1
392
小小七
2008-8-4 13:47
预览
[
翻译问题
]
意味が分からない
饿狐狸要直腰
2008-8-4
2
757
饿狐狸要直腰
2008-8-4 13:46
预览
[
翻译问题
]
巴格达街头左手挥舞星条旗右手捧着布什像,跪求3句话翻译
水中月镜中花
2008-8-4
3
340
水中月镜中花
2008-8-4 13:39
预览
[
翻译问题
]
这句话怎么翻译?戦士っていっても、見かけだおしの人も結構多いわね。
冰玲珑
2008-8-4
4
207
冰玲珑
2008-8-4 13:34
预览
[
翻译问题
]
一路顺风怎么翻译呢
たた
2008-8-4
3
305
minori1979jp
2008-8-4 13:33
预览
[
翻译问题
]
甲方按比例退还乙方服务费用请问这句话怎么翻译才好呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
247
天の寵児
2008-8-4 13:15
预览
[
翻译问题
]
大家帮我看看这个。带红色的怎么翻哪?
kohinoko
2008-8-4
1
205
倦鸟
2008-8-4 13:08
预览
[
翻译问题
]
乙方不向任何组织和个人缴纳任何费用请问这句话怎么翻译才好呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
247
天の寵児
2008-8-4 13:03
预览
[
翻译问题
]
休息日,节假日加班享受日本有关部门规定的加班待遇.请问这句话怎么翻译才好呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
682
天の寵児
2008-8-4 13:00
预览
[
翻译问题
]
如果仲裁不成立,任何乙方均可通过当地人民法院起诉.请问这句话怎么翻译才好呢?谢谢!!
小小七
2008-8-4
1
261
天の寵児
2008-8-4 12:56
预览
[
词汇问题
]
脅す&脅かす怎么区别??
たた
2008-8-4
3
260
たた
2008-8-4 12:55
预览
[
翻译问题
]
3月份帐面上有140枚的差额怎么翻译比较好
たた
2008-8-4
3
238
たた
2008-8-4 12:52
预览
[
翻译问题
]
乙方研修期间内的研修津贴不征税请问这句话,怎么翻译好呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
187
天の寵児
2008-8-4 12:48
预览
[
翻译问题
]
不文雅
huamei7879
2008-8-4
5
253
tracywang116
2008-8-4 12:39
预览
[
翻译问题
]
不得非法滞留请问这句话,怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
4
251
tracywang116
2008-8-4 11:42
预览
[
翻译问题
]
如遇纠纷,应通过正常渠道协商解决,不得随意采取罢工,静坐,游行等方式寻求纠纷解决.
小小七
2008-8-4
3
481
tracywang116
2008-8-4 11:41
预览
[
翻译问题
]
咋翻译
xiulingwu
2008-8-4
2
203
xiulingwu
2008-8-4 11:17
预览
[
翻译问题
]
“把工作移交给另一个人”日文怎么翻译?
haha1983zjj
2008-8-4
4
698
haha1983zjj
2008-8-4 10:53
预览
[
翻译问题
]
因虚假证件和材料导致不良后果的,由乙方承担全部责任.请问这句话怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
3
332
tracywang116
2008-8-4 10:39
预览
[
翻译问题
]
杜绝有损国格,人格的行为 请问这句话怎么翻译?谢谢!
小小七
2008-8-4
5
325
jiang9084
2008-8-4 10:33
预览
[
翻译问题
]
不使用保书及SGS证明书太大,(有200多兆)无法发送
teresa_ren
2008-8-4
3
237
chinimei
2008-8-4 10:31
预览
[
语法问题
]
現代人においてはそれはよしとされるが、昔ではとても考えられないことだ。
qscly
2008-8-4
1
251
錬金術師
2008-8-4 10:13
预览
[
其他问题
]
如何提高听力
56064726
2008-8-2
5
901
kangta_vv
2008-8-4 10:00
预览
[
翻译问题
]
请问本合同约定乙方出国前按最长期间 年计算预收服务费.请问这句话怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
267
tracywang116
2008-8-4 09:55
预览
[
词汇问题
]
身を切る是惯用词组吗?
koqi
2008-8-3
4
358
tracywang116
2008-8-4 09:45
预览
[
翻译问题
]
请教请问‘我公司生产的产品不含有XX,XX等物质,特此声明’这句话怎么翻译啊?
yeying
2008-8-4
1
312
teresa_ren
2008-8-4 09:39
预览
[
翻译问题
]
不知害羞,不怕醜
makingluv
2008-8-3
6
435
夏玲艶
2008-8-4 09:11
预览
[
翻译问题
]
请教:2个单词的发音和2句翻译
speed_eriko
2008-8-2
5
264
夏玲艶
2008-8-4 09:05
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一句话 ここまで約一時間ぐらいの見当で家を出たらよいでしょう
guoer
2008-8-1
6
341
guoer
2008-8-4 08:52
预览
[
词汇问题
]
关于「済ませられる」
大崎娜娜
2008-8-2
4
363
風之翼
2008-8-3 22:20
预览
[
词汇问题
]
力押し是什么意思
大崎娜娜
2008-8-3
2
424
大崎娜娜
2008-8-3 20:44
预览
[
翻译问题
]
被寵壞
zip956956
2008-8-3
1
659
tracywang116
2008-8-3 20:37
预览
[
翻译问题
]
[急]電話中說不清楚
zip956956
2008-8-3
2
680
饿狐狸要直腰
2008-8-3 20:14
预览
[
词汇问题
]
通訳してほしい データリンクコネクタ……
饿狐狸要直腰
2008-8-3
2
812
饿狐狸要直腰
2008-8-3 19:56
预览
[
其他问题
]
请问! い一定是代表长音吗?
野比のび太
2008-8-3
6
763
野比のび太
2008-8-3 19:29
预览
[
翻译问题
]
心ここにあらずで上の空这句话什么意思??
koqi
2008-8-3
4
360
koqi
2008-8-3 18:47
预览
[
翻译问题
]
現在計画書がないようしたら、作成お願いします どういう意味?
JINJIN010
2008-8-3
3
362
wumch
2008-8-3 18:15
预览
[
语法问题
]
いつか先生の話をじっくり「と」聞きたいものだ。
jiangtian
2008-8-3
1
554
miho1978
2008-8-3 16:57
预览
[
词汇问题
]
想请教几个单词 誘い込まれる……
baapo
2008-8-3
5
737
阿门
2008-8-3 16:24
预览
[
翻译问题
]
昔とは似ても似つかぬはどいう意味ですか?
koqi
2008-8-3
2
399
koqi
2008-8-3 16:21
预览
请教这段话里なぞ的意思?谢谢!!
wkr
2005-12-21
4
346
初开の星
2008-8-3 16:13
预览
[
语法问题
]
几个语法问题,谢谢各位日语达人前辈们了。 というより……
tohearthakusho
2008-7-31
2
678
tohearthakusho
2008-8-3 16:08
预览
[
翻译问题
]
紧急问题,买了日本机器不会用,哪位日文高手帮忙翻译,跪谢
...
2
3
mingchong
2008-8-1
38
1301
mingchong
2008-8-3 12:15
预览
[
翻译问题
]
刨冰
makingluv
2008-8-3
1
269
tracywang116
2008-8-3 11:11
预览
求助日语面试口语
luna13
2006-1-28
12
2586
heliping
2008-8-3 11:02
预览
[
其他问题
]
咨询日本学生的生活费每个月多少
小花ly
2008-8-2
2
402
tracywang116
2008-8-3 10:58
预览
[
词汇问题
]
挨拶がわり 中文什么意思?
sakura_lz
2008-8-2
3
778
錬金術師
2008-8-3 10:56
预览
[
其他问题
]
"还是因为自己不太用功,不太努力"怎么表达
lggeor
2008-8-2
3
656
tracywang116
2008-8-3 10:42
预览
ヤクルトレディ什么意思?
sunrain
2005-12-29
13
1668
东瀛游子
2008-8-3 10:40
预览
[
翻译问题
]
都会
俞清清
2008-8-2
4
262
lcm-lily
2008-8-3 10:39
预览
[
翻译问题
]
私が入りこまん様、見はっとるんだ 谁知道什么意思啊
sakura_lz
2008-8-2
3
295
tracywang116
2008-8-3 10:35
预览
[
翻译问题
]
いつも人のせいにして卑怯な奴。
问题女孩
2008-8-2
7
389
tracywang116
2008-8-3 10:30
预览
[
翻译问题
]
请问“小时工的费用”怎么翻译?
rockfish
2008-8-2
4
316
夏玲艶
2008-8-3 09:05
预览
[
翻译问题
]
即便是最基本的事情,也要尽力去做。……
coordinater
2008-8-2
3
318
夏玲艶
2008-8-3 09:04
预览
[
词汇问题
]
ミサンガ 时什么 是挂在手上的那种
sakura_lz
2008-8-2
3
326
dingyj1001
2008-8-3 08:49
预览
[
语法问题
]
这个日语句子是不是错了??
koqi
2008-8-2
1
294
金泽
2008-8-3 06:04
预览
[
其他问题
]
6个问题请教 急いでこの書類をコピーしてください……
speed_eriko
2008-8-2
8
375
speed_eriko
2008-8-2 23:21
预览
[
词汇问题
]
じゃ的用法
3han
2008-8-2
3
321
錬金術師
2008-8-2 22:06
预览
[
翻译问题
]
日语好的能不能告诉我这句怎么说?
takaya_cn1
2008-8-2
4
502
takaya_cn1
2008-8-2 21:23
预览
[
翻译问题
]
谁能帮我翻译这句话什么意思 ねじをねじ込んで締め付ける
yh1201
2008-8-2
2
755
錬金術師
2008-8-2 21:00
预览
[
语法问题
]
此问题实在不明白 行ってたんだ
东京夏日
2008-8-2
2
249
錬金術師
2008-8-2 20:57
预览
[
词汇问题
]
ばかり
美屿遥
2008-8-2
4
325
东瀛游子
2008-8-2 19:38
预览
[
翻译问题
]
请教“カレィ”是什么意思?是不是人名?
cc8121128
2008-8-2
1
432
东瀛游子
2008-8-2 18:14
预览
[
词汇问题
]
かなわない
56064726
2008-8-2
3
316
56064726
2008-8-2 17:56
预览
[
语法问题
]
[~から~まで]与[~から~にかけて]的区别法
suguru
2008-8-2
2
381
suguru
2008-8-2 15:53
预览
[
其他问题
]
请教:有没有可以看日本股市即时行情的网站?
艺者
2008-8-1
2
1126
艺者
2008-8-2 15:38
预览
[
翻译问题
]
求证一句翻译
japanese161
2008-8-2
3
438
youlong
2008-8-2 15:20
预览
[
翻译问题
]
去贵公司的路线方式,这里的路线,方式怎么翻较好?
garret71251
2008-8-1
4
872
倦鸟
2008-8-2 15:15
预览
[
语法问题
]
初级下册48课中的一句话
簡単な生活
2008-8-2
1
672
suguru
2008-8-2 14:36
预览
[
词汇问题
]
请教几个形容词的意思
56064726
2008-7-31
9
689
56064726
2008-8-2 13:48
预览
[
语法问题
]
一道3级语法选择题
mizuho_2006
2008-7-31
10
502
簡単な生活
2008-8-2 12:54
预览
[
词汇问题
]
ロイヤルティー
linpingxu
2008-8-2
3
250
PJ76
2008-8-2 12:03
预览
[
翻译问题
]
Touch soft and used repeatedly……
wangpeng2104
2008-8-1
3
376
minori1979jp
2008-8-2 11:53
预览
[
翻译问题
]
翻译问题~~句子不懂~ 気に入らなかったら、 どっついてええよ
bohengtang007
2008-8-2
3
649
yousama
2008-8-2 11:53
预览
[
语法问题
]
目がきく是什么?
...
2
DONGYUE2008
2008-7-31
24
1305
cbzg2000
2008-8-2 11:21
预览
[
语法问题
]
1. 家族の愛情 、今日の私はありえない。
qscly
2008-8-1
4
423
gba19851117
2008-8-2 10:44
下一页 »
1 ...
398
399
400
401
402
403
404
405
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-2-25 10:55
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块