设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日语学习 BLACK COFFEE 〓
›
『 日语解疑答难 』
收藏本版
(
8
)
|
订阅
『 日语解疑答难 』
今日:
2
|
主题:
100480
|
排名:
67
版主:
龙猫
,
けんちゃん
,
eagle119
,
fuyc
1 ...
398
399
400
401
402
403
404
405
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
全部
词汇问题
18778
语法问题
12933
翻译问题
33420
其他问题
7179
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
[
翻译问题
]
味力しゃぶしゃぶ
xiulingwu
2008-8-4
4
394
yuanguanda
2008-8-4 17:17
预览
[
词汇问题
]
くすみ の意味は?
yuanguanda
2008-8-4
3
862
yuanguanda
2008-8-4 17:14
预览
[
词汇问题
]
正直だ
mizuho_2006
2008-8-3
7
473
yuanguanda
2008-8-4 17:14
预览
[
语法问题
]
【求助】 とのことです 是什么意思?
sundaysilence
2008-8-4
3
355
sundaysilence
2008-8-4 16:56
预览
[
语法问题
]
にしたがって这个句型的意思
夜神
2008-8-4
7
473
mizuho_2006
2008-8-4 16:52
预览
[
语法问题
]
さえ
y511511
2008-8-4
0
316
y511511
2008-8-4 16:46
预览
[
语法问题
]
为什么这里要用 ぐらい 而不用 ほど ?
sundaysilence
2008-8-4
0
337
sundaysilence
2008-8-4 16:45
预览
[
语法问题
]
かのようだ
y511511
2008-8-4
1
289
hewen
2008-8-4 16:41
预览
[
词汇问题
]
急急!ダブルクリック 是什么意思啊
teresa_ren
2008-8-4
2
446
teresa_ren
2008-8-4 16:40
预览
[
翻译问题
]
任何原因企图自杀,不法行为,自暴于危险下,招惹别人的攻击,
小小七
2008-8-4
1
287
天の寵児
2008-8-4 16:30
预览
[
翻译问题
]
请问自我伤害或行为不检造成疾病的医疗费请问这句话怎么翻译?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
262
天の寵児
2008-8-4 16:23
预览
[
翻译问题
]
请问自我伤害或行为不检造成疾病的医疗费请问这句话怎么翻译?谢谢!
小小七
2008-8-4
2
245
小小七
2008-8-4 16:18
预览
[
词汇问题
]
当て字
xiulingwu
2008-8-4
4
348
天の寵児
2008-8-4 16:11
预览
[
翻译问题
]
请问自愿加入 日语怎么说?谢谢!@
小小七
2008-8-4
4
835
老板是猪
2008-8-4 15:48
预览
[
翻译问题
]
由接受企业免费提供不低于当地法定标准的住宿条件并配备相应的生活设施
小小七
2008-8-4
1
312
天の寵児
2008-8-4 15:39
预览
[
词汇问题
]
日语标了音调的???
coolfish315
2008-8-4
1
532
荔枝
2008-8-4 15:11
预览
[
其他问题
]
对一级考试比较有用的资料书搜寻
夜神
2008-8-4
1
430
helladise
2008-8-4 15:03
预览
[
语法问题
]
求助:からといって 和 からいって 有什么区别?
sundaysilence
2008-8-4
1
365
suguru
2008-8-4 14:50
预览
[
语法问题
]
今日はゆっくるできる
迷途三岁
2008-8-4
14
1307
迷途三岁
2008-8-4 14:49
预览
[
词汇问题
]
デイーノ
sitcy
2008-8-4
3
630
迷途三岁
2008-8-4 14:47
预览
[
词汇问题
]
で、に、まで三者的区别
yuehe2
2008-8-4
7
521
天の寵児
2008-8-4 14:18
预览
[
翻译问题
]
和女生交往的翻译
抓不住的猫咪
2008-8-4
1
390
天の寵児
2008-8-4 14:06
预览
[
词汇问题
]
助けてくれ 国内の対対応は遅れ気味でしたが
饿狐狸要直腰
2008-7-25
10
1385
饿狐狸要直腰
2008-8-4 14:00
预览
[
翻译问题
]
“時計小売業分会”怎么翻译,谢谢
wozaijia
2008-8-4
4
413
wozaijia
2008-8-4 13:56
预览
[
翻译问题
]
因乙方脱岗,工作不能胜任,出国前隐瞒病情等自身原因导致本合同未能履行
小小七
2008-8-4
1
476
小小七
2008-8-4 13:47
预览
[
翻译问题
]
意味が分からない
饿狐狸要直腰
2008-8-4
2
894
饿狐狸要直腰
2008-8-4 13:46
预览
[
翻译问题
]
巴格达街头左手挥舞星条旗右手捧着布什像,跪求3句话翻译
水中月镜中花
2008-8-4
3
440
水中月镜中花
2008-8-4 13:39
预览
[
翻译问题
]
这句话怎么翻译?戦士っていっても、見かけだおしの人も結構多いわね。
冰玲珑
2008-8-4
4
287
冰玲珑
2008-8-4 13:34
预览
[
翻译问题
]
一路顺风怎么翻译呢
たた
2008-8-4
3
388
minori1979jp
2008-8-4 13:33
预览
[
翻译问题
]
甲方按比例退还乙方服务费用请问这句话怎么翻译才好呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
344
天の寵児
2008-8-4 13:15
预览
[
翻译问题
]
大家帮我看看这个。带红色的怎么翻哪?
kohinoko
2008-8-4
1
298
倦鸟
2008-8-4 13:08
预览
[
翻译问题
]
乙方不向任何组织和个人缴纳任何费用请问这句话怎么翻译才好呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
333
天の寵児
2008-8-4 13:03
预览
[
翻译问题
]
休息日,节假日加班享受日本有关部门规定的加班待遇.请问这句话怎么翻译才好呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
774
天の寵児
2008-8-4 13:00
预览
[
翻译问题
]
如果仲裁不成立,任何乙方均可通过当地人民法院起诉.请问这句话怎么翻译才好呢?谢谢!!
小小七
2008-8-4
1
336
天の寵児
2008-8-4 12:56
预览
[
词汇问题
]
脅す&脅かす怎么区别??
たた
2008-8-4
3
340
たた
2008-8-4 12:55
预览
[
翻译问题
]
3月份帐面上有140枚的差额怎么翻译比较好
たた
2008-8-4
3
313
たた
2008-8-4 12:52
预览
[
翻译问题
]
乙方研修期间内的研修津贴不征税请问这句话,怎么翻译好呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
282
天の寵児
2008-8-4 12:48
预览
[
翻译问题
]
不文雅
huamei7879
2008-8-4
5
333
tracywang116
2008-8-4 12:39
预览
[
翻译问题
]
不得非法滞留请问这句话,怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
4
324
tracywang116
2008-8-4 11:42
预览
[
翻译问题
]
如遇纠纷,应通过正常渠道协商解决,不得随意采取罢工,静坐,游行等方式寻求纠纷解决.
小小七
2008-8-4
3
569
tracywang116
2008-8-4 11:41
预览
[
翻译问题
]
咋翻译
xiulingwu
2008-8-4
2
280
xiulingwu
2008-8-4 11:17
预览
[
翻译问题
]
“把工作移交给另一个人”日文怎么翻译?
haha1983zjj
2008-8-4
4
775
haha1983zjj
2008-8-4 10:53
预览
[
翻译问题
]
因虚假证件和材料导致不良后果的,由乙方承担全部责任.请问这句话怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
3
405
tracywang116
2008-8-4 10:39
预览
[
翻译问题
]
杜绝有损国格,人格的行为 请问这句话怎么翻译?谢谢!
小小七
2008-8-4
5
428
jiang9084
2008-8-4 10:33
预览
[
翻译问题
]
不使用保书及SGS证明书太大,(有200多兆)无法发送
teresa_ren
2008-8-4
3
316
chinimei
2008-8-4 10:31
预览
[
语法问题
]
現代人においてはそれはよしとされるが、昔ではとても考えられないことだ。
qscly
2008-8-4
1
320
錬金術師
2008-8-4 10:13
预览
[
其他问题
]
如何提高听力
56064726
2008-8-2
5
1283
kangta_vv
2008-8-4 10:00
预览
[
翻译问题
]
请问本合同约定乙方出国前按最长期间 年计算预收服务费.请问这句话怎么翻译呢?谢谢!
小小七
2008-8-4
1
400
tracywang116
2008-8-4 09:55
预览
[
词汇问题
]
身を切る是惯用词组吗?
koqi
2008-8-3
4
445
tracywang116
2008-8-4 09:45
预览
[
翻译问题
]
请教请问‘我公司生产的产品不含有XX,XX等物质,特此声明’这句话怎么翻译啊?
yeying
2008-8-4
1
387
teresa_ren
2008-8-4 09:39
预览
[
翻译问题
]
不知害羞,不怕醜
makingluv
2008-8-3
6
537
夏玲艶
2008-8-4 09:11
预览
[
翻译问题
]
请教:2个单词的发音和2句翻译
speed_eriko
2008-8-2
5
338
夏玲艶
2008-8-4 09:05
预览
[
翻译问题
]
帮忙翻译一句话 ここまで約一時間ぐらいの見当で家を出たらよいでしょう
guoer
2008-8-1
6
436
guoer
2008-8-4 08:52
预览
[
词汇问题
]
关于「済ませられる」
大崎娜娜
2008-8-2
4
442
風之翼
2008-8-3 22:20
预览
[
词汇问题
]
力押し是什么意思
大崎娜娜
2008-8-3
2
493
大崎娜娜
2008-8-3 20:44
预览
[
翻译问题
]
被寵壞
zip956956
2008-8-3
1
775
tracywang116
2008-8-3 20:37
预览
[
翻译问题
]
[急]電話中說不清楚
zip956956
2008-8-3
2
813
饿狐狸要直腰
2008-8-3 20:14
预览
[
词汇问题
]
通訳してほしい データリンクコネクタ……
饿狐狸要直腰
2008-8-3
2
942
饿狐狸要直腰
2008-8-3 19:56
预览
[
其他问题
]
请问! い一定是代表长音吗?
野比のび太
2008-8-3
6
906
野比のび太
2008-8-3 19:29
预览
[
翻译问题
]
心ここにあらずで上の空这句话什么意思??
koqi
2008-8-3
4
434
koqi
2008-8-3 18:47
预览
[
翻译问题
]
現在計画書がないようしたら、作成お願いします どういう意味?
JINJIN010
2008-8-3
3
457
wumch
2008-8-3 18:15
预览
[
语法问题
]
いつか先生の話をじっくり「と」聞きたいものだ。
jiangtian
2008-8-3
1
667
miho1978
2008-8-3 16:57
预览
[
词汇问题
]
想请教几个单词 誘い込まれる……
baapo
2008-8-3
5
859
阿门
2008-8-3 16:24
预览
[
翻译问题
]
昔とは似ても似つかぬはどいう意味ですか?
koqi
2008-8-3
2
467
koqi
2008-8-3 16:21
预览
请教这段话里なぞ的意思?谢谢!!
wkr
2005-12-21
4
411
初开の星
2008-8-3 16:13
预览
[
语法问题
]
几个语法问题,谢谢各位日语达人前辈们了。 というより……
tohearthakusho
2008-7-31
2
799
tohearthakusho
2008-8-3 16:08
预览
[
翻译问题
]
紧急问题,买了日本机器不会用,哪位日文高手帮忙翻译,跪谢
...
2
3
mingchong
2008-8-1
38
2017
mingchong
2008-8-3 12:15
预览
[
翻译问题
]
刨冰
makingluv
2008-8-3
1
362
tracywang116
2008-8-3 11:11
预览
求助日语面试口语
luna13
2006-1-28
12
2690
heliping
2008-8-3 11:02
预览
[
其他问题
]
咨询日本学生的生活费每个月多少
小花ly
2008-8-2
2
519
tracywang116
2008-8-3 10:58
预览
[
词汇问题
]
挨拶がわり 中文什么意思?
sakura_lz
2008-8-2
3
878
錬金術師
2008-8-3 10:56
预览
[
其他问题
]
"还是因为自己不太用功,不太努力"怎么表达
lggeor
2008-8-2
3
812
tracywang116
2008-8-3 10:42
预览
ヤクルトレディ什么意思?
sunrain
2005-12-29
13
1977
东瀛游子
2008-8-3 10:40
预览
[
翻译问题
]
都会
俞清清
2008-8-2
4
360
lcm-lily
2008-8-3 10:39
预览
[
翻译问题
]
私が入りこまん様、見はっとるんだ 谁知道什么意思啊
sakura_lz
2008-8-2
3
412
tracywang116
2008-8-3 10:35
预览
[
翻译问题
]
いつも人のせいにして卑怯な奴。
问题女孩
2008-8-2
7
498
tracywang116
2008-8-3 10:30
预览
[
翻译问题
]
请问“小时工的费用”怎么翻译?
rockfish
2008-8-2
4
409
夏玲艶
2008-8-3 09:05
预览
[
翻译问题
]
即便是最基本的事情,也要尽力去做。……
coordinater
2008-8-2
3
419
夏玲艶
2008-8-3 09:04
预览
[
词汇问题
]
ミサンガ 时什么 是挂在手上的那种
sakura_lz
2008-8-2
3
409
dingyj1001
2008-8-3 08:49
预览
[
语法问题
]
这个日语句子是不是错了??
koqi
2008-8-2
1
368
金泽
2008-8-3 06:04
预览
[
其他问题
]
6个问题请教 急いでこの書類をコピーしてください……
speed_eriko
2008-8-2
8
467
speed_eriko
2008-8-2 23:21
预览
[
词汇问题
]
じゃ的用法
3han
2008-8-2
3
407
錬金術師
2008-8-2 22:06
预览
[
翻译问题
]
日语好的能不能告诉我这句怎么说?
takaya_cn1
2008-8-2
4
598
takaya_cn1
2008-8-2 21:23
预览
[
翻译问题
]
谁能帮我翻译这句话什么意思 ねじをねじ込んで締め付ける
yh1201
2008-8-2
2
837
錬金術師
2008-8-2 21:00
预览
[
语法问题
]
此问题实在不明白 行ってたんだ
东京夏日
2008-8-2
2
333
錬金術師
2008-8-2 20:57
预览
[
词汇问题
]
ばかり
美屿遥
2008-8-2
4
424
东瀛游子
2008-8-2 19:38
预览
[
翻译问题
]
请教“カレィ”是什么意思?是不是人名?
cc8121128
2008-8-2
1
562
东瀛游子
2008-8-2 18:14
预览
[
词汇问题
]
かなわない
56064726
2008-8-2
3
415
56064726
2008-8-2 17:56
预览
[
语法问题
]
[~から~まで]与[~から~にかけて]的区别法
suguru
2008-8-2
2
469
suguru
2008-8-2 15:53
预览
[
其他问题
]
请教:有没有可以看日本股市即时行情的网站?
艺者
2008-8-1
2
1273
艺者
2008-8-2 15:38
预览
[
翻译问题
]
求证一句翻译
japanese161
2008-8-2
3
523
youlong
2008-8-2 15:20
预览
[
翻译问题
]
去贵公司的路线方式,这里的路线,方式怎么翻较好?
garret71251
2008-8-1
4
1032
倦鸟
2008-8-2 15:15
预览
[
语法问题
]
初级下册48课中的一句话
簡単な生活
2008-8-2
1
827
suguru
2008-8-2 14:36
预览
[
词汇问题
]
请教几个形容词的意思
56064726
2008-7-31
9
814
56064726
2008-8-2 13:48
预览
[
语法问题
]
一道3级语法选择题
mizuho_2006
2008-7-31
10
616
簡単な生活
2008-8-2 12:54
预览
[
词汇问题
]
ロイヤルティー
linpingxu
2008-8-2
3
334
PJ76
2008-8-2 12:03
预览
[
翻译问题
]
Touch soft and used repeatedly……
wangpeng2104
2008-8-1
3
487
minori1979jp
2008-8-2 11:53
预览
[
翻译问题
]
翻译问题~~句子不懂~ 気に入らなかったら、 どっついてええよ
bohengtang007
2008-8-2
3
809
yousama
2008-8-2 11:53
预览
[
语法问题
]
目がきく是什么?
...
2
DONGYUE2008
2008-7-31
24
1956
cbzg2000
2008-8-2 11:21
预览
[
语法问题
]
1. 家族の愛情 、今日の私はありえない。
qscly
2008-8-1
4
519
gba19851117
2008-8-2 10:44
下一页 »
1 ...
398
399
400
401
402
403
404
405
... 1005
/ 1000 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
词汇问题
语法问题
翻译问题
其他问题
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-9-11 10:04
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块